Tiitof - L et F - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiitof - L et F




L et F
L and F
J'suis solo dans la ville et je revends mes bon-bec
I'm solo in the city and I'm reselling my good stuff
Et toi c'est pas d'la trap, ça c'est que de la trompette
And you, it's not trap, it's just trumpet
Complètement pompette
Completely tipsy
Fais pas trop l'ancien, on sait que tu pleures pour ton ex
Don't act like an old man, we know you're crying for your ex
Si je te raconte, tu diras que j'ai la vie à Toto (bah ouais)
If I tell you, you'll say I have the life of Toto (yeah right)
Paraît tu veux la rre-gue on t'attend
Seems like you want the beef, we're waiting for you
Bébé, j'ai fait le plein, on part à moto moto)
Baby, I filled up, we're leaving on the motorcycle (on the motorcycle)
Faut v-esqui les matons (faut v-esqui les matons)
Gotta dodge the cops (gotta dodge the cops)
Et moi tous les matins j'suis dans le block, sa mère
And every morning I'm in the block, damn it
Le fragin il m'appelle, il purge sa peine
My brother calls me, he's doing his time
On aurait aimé recommencer (recommencer)
We would have liked to start over (start over)
Si seulement on y avait pensé (on y avait pensé)
If only we had thought about it (thought about it)
Et moi tous les matins j'suis dans le block, sa mère
And every morning I'm in the block, damn it
Une étoile qui brille et ça fait de la peine (et ça fait de la peine)
A shining star and it hurts (and it hurts)
On se revoit après (on se revoit après)
See you later (see you later)
J'verse un coup à terre
I pour a shot on the ground
On voulait la Lambo, la Fefe
We wanted the Lambo, the Fefe
Toi tu t'demandes combien j'touche par mois
You're wondering how much I make per month
J'vais te mettre à l'amende, j'suis le jefe
I'm gonna fine you, I'm the boss
C'est moi qui paye mais c'est eux qui Snap
I'm the one paying but they're the ones Snapping
Aujourd'hui je m'éloigne de la hess
Today I'm moving away from the mess
Donc si t'es la miff je pousse pour toi
So if you're the fam I'm pushing for you
On devient loco rien que pour le respect
We go crazy just for respect
Y a toujours mon nom dans ces histoires-là
My name is always in these stories
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Moi je revends tout illico presto (bah ouais)
I resell everything right away presto (yeah right)
J'suis pas de ceux qui font la guerre sur Facebook (jamais)
I'm not one of those who make war on Facebook (never)
Et tu verras jamais tof-Tii qui fait style (c'est sûr)
And you'll never see tof-Tii faking it (for sure)
On se rappelle, j'ai maman en Facetime
Remember, I have mom on Facetime
Moi c'est pour de vrai (pour de vrai)
Me, it's for real (for real)
Gros, y a pas de mythos (pas de mythos)
Dude, there are no myths (no myths)
Et t'as confondu dans tes sons quatre grammes et quatre kilos
And you confused four grams and four kilos in your songs
Et fils de, va la faire à d'autres
And son of a, go do it to others
Pas d'perte de temps, j'ai du poid sur le dos (j'ai du poid sur le dos)
No waste of time, I have weight on my back (I have weight on my back)
Rien qu'il me faut des lovés (rien qu'il me faut des loves)
All I need is money (all I need is love)
Nous on vient des coins chauds
We come from hot places
Je me revois à Mallorca, j'ai besoin de repos (j'ai besoin de repos)
I see myself in Mallorca, I need rest (I need rest)
J'ai besoin d'un bain chaud
I need a hot bath
Bizarrement quand moi j'ai pas tu fais le fantôme (tu fais le fantôme)
Strangely when I don't have you, you act like a ghost (you act like a ghost)
T'as tourné ton manteau
You turned your coat
Et moi tous les matins j'suis dans le block, sa mère
And every morning I'm in the block, damn it
Le soir an studio et demain c'est la même (demain c'est pareil)
Evenings in the studio and tomorrow it's the same (tomorrow it's the same)
J'veux un gros salaire, c'est moi qui ramène c'est plus moi qui guette
I want a big salary, I'm the one bringing it in, I'm not the one watching anymore
On voulait la Lambo, la Fefe
We wanted the Lambo, the Fefe
Toi tu t'demandes combien j'touche par mois
You're wondering how much I make per month
J'vais te mettre à l'amende, j'suis le jefe
I'm gonna fine you, I'm the boss
C'est moi qui paye mais c'est eux qui Snap
I'm the one paying but they're the ones Snapping
Aujourd'hui je m'éloigne de la hess
Today I'm moving away from the mess
Donc si t'es la miff je pousse pour toi
So if you're the fam I'm pushing for you
On devient loco rien que pour le respect
We go crazy just for respect
Y a toujours mon nom dans ces histoires-là
My name is always in these stories
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Toi tu t'demandes combien j'touche par mois
You're wondering how much I make per month
J'vais te mettre à l'amende, j'suis le jefe
I'm gonna fine you, I'm the boss
C'est moi qui paye mais c'est eux qui Snap
I'm the one paying but they're the ones Snapping
Aujourd'hui je m'éloigne de la hess
Today I'm moving away from the mess
Donc si t'es la miff je pousse pour toi
So if you're the fam I'm pushing for you
On devient loco rien que pour le respect
We go crazy just for respect
Y a toujours mon nom dans ces histoires-là
My name is always in these stories
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Y a toujours mon nom dans ces histoires-là
My name is always in these stories
Ça c'est un vrai espoir qu't'as, ouais, ouais
This is real hope you have, yeah, yeah
Ça c'est un vrai espoir qu't'as, ouais, ouais
This is real hope you have, yeah, yeah





Writer(s): Jardins Noirs, Neuroz, Tiitof


Attention! Feel free to leave feedback.