Lyrics and translation Tiitof - On revient de loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On revient de loin
Мы прошли через многое
Ayin
pa
changé
Ничего
не
изменилось
On
revient
de
loin,
igo,
t'as
pas
idée
Мы
прошли
через
многое,
детка,
ты
себе
не
представляешь
Demain
on
s'en
sort
Завтра
мы
выберемся
из
этого
Fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Жгу
как
Джонни
Холлидей
À
la
base
tout
est
parti
des
halls,
on
voyait
pas
futur
dans
l'école
Все
началось
с
подъездов,
мы
не
видели
будущего
в
школе
Toi
tu
m'as
trahi
pour
des
talles,
du
coup
j'suis
distant
ça
t'étonne
Ты
предала
меня
ради
шмоток,
поэтому
я
отдалился,
тебя
это
удивляет?
C'est
là
que
tout
a
commencé
et
là
regarde
comment
j'suis
Вот
где
все
началось,
и
посмотри,
каким
я
стал
J'ai
grandi,
la
rose
a
perdu
ses
pétales
Я
вырос,
роза
потеряла
свои
лепестки
On
sait
que
ta
chaîne
c'est
du
toc,
tu
mérites
pas
un
braquage
Мы
знаем,
что
твоя
цепь
— подделка,
ты
не
заслуживаешь
ограбления
Mention
très
bien
en
vol
à
l'étalage
Отличные
оценки
по
воровству
в
магазинах
J'achète,
je
revends
et
des
fois
j'arnaque
Я
покупаю,
перепродаю,
а
иногда
и
обманываю
Parfois
je
rentrais
et
parfois
je
sortais
Иногда
я
возвращался,
а
иногда
уходил
Touche
au
petit-frère
on
t'refait
le
portrait
Тронь
моего
младшего
брата,
мы
тебе
морду
набьем
Le
calcul
est
vite
fait
Все
просто
Très
peu
de
naissance,
beaucoup
de
décès
Очень
мало
рождений,
много
смертей
À
la
cité
mais
qu'est-ce
tu
veux,
nous
on
est
habitué
В
гетто,
но
что
поделать,
мы
к
этому
привыкли
Quand
j'y
repense,
tous
les
soirs
j'suis
khapta,
encore
un
frangin
qui
nous
a
quitté
Когда
я
вспоминаю
об
этом,
каждый
вечер
мне
хреново,
еще
один
брат
покинул
нас
Moi
j'viens
d'en
bas,
donc
je
te
parle
de
ce
qu'ils
connaissent
pas
Я
из
низов,
поэтому
я
говорю
тебе
о
том,
чего
они
не
знают
Le
cœur
est
froid
et
pour
me
montrer
ça
m'intéresse
pas
Сердце
холодное,
и
мне
неинтересно
это
показывать
On
revient
de
loin,
igo,
t'as
pas
idée
Мы
прошли
через
многое,
детка,
ты
себе
не
представляешь
Demain
on
s'en
sort
Завтра
мы
выберемся
из
этого
Fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Жгу
как
Джонни
Холлидей
Pour
de
vrai
По-настоящему
À
la
base
tout
est
parti
des
halls,
on
voyait
pas
futur
dans
l'école
Все
началось
с
подъездов,
мы
не
видели
будущего
в
школе
J'te
parle
de
l'époque
où
y
avait
pas
les
streams
et
la
cote
Я
говорю
о
временах,
когда
не
было
стриминга
и
популярности
Rien
n'a
changé
tu
l'as
bien
compris,
j'mets
les
crampons
Ничего
не
изменилось,
ты
это
прекрасно
поняла,
я
в
игре
Tu
t'demandes
combien
j'ai
vendu
Ты
спрашиваешь,
сколько
я
продал
À
qui
je
dois
rendre
des
comptes,
j'suis
solo
bien
entendu
Перед
кем
я
должен
отчитываться,
я
сам
по
себе,
конечно
Y
a
personne
quand
c'est
tendu
Никого
нет
рядом,
когда
все
плохо
Et
pour
une
histoire
de
somme,
ton
corps
fini
étendu
sous
le
goudron
И
из-за
какой-то
суммы,
твое
тело
окажется
растянутым
под
асфальтом
Fatigué
je
perds
du
souffle,
à
courir
derrière
les
sous
Устал,
задыхаюсь,
гоняясь
за
деньгами
Et
toi
tu
veux
m'faire
monter,
tant
que
je
reste
en
dessous
А
ты
хочешь
меня
подставить,
пока
я
внизу
T'inquiète
dans
quelques
années,
c'est
toi
qui
viendra
cer-su
Не
волнуйся,
через
несколько
лет
ты
сама
придешь
ко
мне
Pendant
ce
temps,
maman
me
voit
pas
souvent,
je
dis
que
j'ai
des
trucs
à
faire
(Sparta)
Тем
временем,
мама
меня
редко
видит,
я
говорю,
что
у
меня
дела
(Спарта)
Depuis
que
j'fais
des
millions
de
vues,
les
quantités
sont
plus
les
mêmes
С
тех
пор,
как
у
меня
миллионы
просмотров,
количества
уже
не
те
On
n'oublie
pas,
les
frères
partis
on
vous
aime,
on
s'voit
dans
une
autre
vie
Мы
не
забываем,
ушедшие
братья,
мы
любим
вас,
увидимся
в
другой
жизни
Et
toi,
tu
connais
pas
Willem,
tu
connais
que
tof-Tii
А
ты,
ты
не
знаешь
Willem,
ты
знаешь
только
tof-Tii
On
revient
de
loin,
igo,
t'as
pas
idée
Мы
прошли
через
многое,
детка,
ты
себе
не
представляешь
Demain
on
s'en
sort
Завтра
мы
выберемся
из
этого
Fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Жгу
как
Джонни
Холлидей
Pour
de
vrai
По-настоящему
On
revient
de
loin,
igo,
t'as
pas
idée
Мы
прошли
через
многое,
детка,
ты
себе
не
представляешь
J'ai
pris
des
leçons
demain
on
s'en
sort
Я
усвоил
уроки,
завтра
мы
выберемся
из
этого
C'est
pas
vos
clips
la
réalité
Ваши
клипы
— не
реальность
Nous
on
fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Мы
жжем
как
Джонни
Холлидей
Fait
monter
l'taux
de
criminalité
Повышаем
уровень
преступности
Parle
pas
d'amour
ça
fait
trop
longtemps
Не
говори
о
любви,
это
было
слишком
давно
L'argent
je
le
sens,
ça
tu
le
sais
Деньги
я
чувствую,
ты
это
знаешь
Si
t'es
le
sang
bah
c'est
pour
de
vrai
Если
ты
брат,
то
по-настоящему
On
revient
de
loin,
igo,
t'as
pas
idée
Мы
прошли
через
многое,
детка,
ты
себе
не
представляешь
J'ai
pris
des
leçons
demain
on
s'en
sort
Я
усвоил
уроки,
завтра
мы
выберемся
из
этого
C'est
pas
vos
clips
la
réalité
Ваши
клипы
— не
реальность
Nous
on
fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Мы
жжем
как
Джонни
Холлидей
Fais
monter
l'taux
de
criminalité
Повышаем
уровень
преступности
Parle
pas
d'amour
ça
fait
trop
longtemps
Не
говори
о
любви,
это
было
слишком
давно
L'argent
je
le
sens,
ça
tu
le
sais
Деньги
я
чувствую,
ты
это
знаешь
Si
t'es
le
sang
bah
c'est
pour
de
vrai
Если
ты
брат,
то
по-настоящему
On
revient
de
loin,
igo,
t'as
pas
idée
Мы
прошли
через
многое,
детка,
ты
себе
не
представляешь
Fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Жгу
как
Джонни
Холлидей
Pour
de
vrai
По-настоящему
Pour
de
vrai
По-настоящему
Fait
feu
comme
Johnny
Hallyday
Жгу
как
Джонни
Холлидей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katrinasquad, Tiitof
Attention! Feel free to leave feedback.