Tijana eM - A Sad' Adio - translation of the lyrics into Russian

A Sad' Adio - Tijana eMtranslation in Russian




A Sad' Adio
Печальное прощай
Znam ja dobro ko si ti
Я знаю хорошо, кто ты
Znam ja sa kim ti provodiš veče
Знаю, с кем ты вечера проводишь
Druge žene lažeš ti
Ты других женщин обманываешь
Druge sada tvoje rane leče
Твои раны другие лечат
Ko si ti? Reci mi, da me ponižavaš
Кто ты? Скажи, чтобы унизить меня
Ko si ti, reci mi? Srce da mi slamaš
Кто ты, ответь? Сердце чтоб разбить
Shvati to, mili moj, ovo je igra
Пойми, дорогой, это лишь игра
Na tvojoj svadbi ja ću da igram
На твоей свадьбе я танцевать буду
Srećan put, a sad adio
Счастливого пути, прощай навсегда
Nisi bio nikada moj nivo
Ты никогда не был моего уровня
Zato nisam ona prava
Потому и не та я подходящая
Tebi treba neka manje slavna
Тебе нужна менее известная
Neka bude sve što nisam bila
Пусть она станет всем, чем я не стала
Da je vežeš, da joj slomiš krila
Чтобы ты приковал её, сломал крылья
Da obećaš vrata raja
Пообещаешь ей врата рая
A da lažeš sve do samog kraja
И солжёшь до самого конца ты
Samo jedno zapamti
Только одно запомни, молю
Nemoj da se vratiš, kad te molim
Не возвращайся, когда я попрошу
Ja mogu sve da preživim
Я всё смогу пережить, поверь
Mogu da mrzim onog koga volim
Возненавидеть кого люблю смогу
Ko si ti? Reci mi, da me ponižavaš
Кто ты? Скажи, чтобы унизить меня
Ko si ti, reci mi? Srce da mi slamaš
Кто ты, ответь? Сердце чтоб разбить
Shvati to, mili moj, ovo je igra
Пойми, дорогой, это лишь игра
Na tvojoj svadbi ja ću da igram
На твоей свадьбе я танцевать буду
Srećan put, a sad adio
Счастливого пути, прощай навсегда
Nisi bio nikada moj nivo
Ты никогда не был моего уровня
Zato nisam ona prava
Потому и не та я подходящая
Tebi treba neka manje slavna
Тебе нужна менее известная
Neka bude sve što nisam bila
Пусть она станет всем, чем я не стала
Da je vežeš, da joj slomiš krila
Чтобы ты приковал её, сломал крылья
Da obećaš vrata raja
Пообещаешь ей врата рая
A da lažeš sve do samog kraja
И солжёшь до самого конца ты
Al' kako ću sad?
Но как же мне теперь?
Kad život ti dadoh?
Ведь жизнь отдала тебе?
Da pustim te njoj?
Чтоб отпустить к ней?
Il' napravim haos?
Или учинить хаос?
Kako ću sad?
Как же я смогу?
Dalje bez tebe?
Без тебя идти дальше?
Za nas više molitve ne vrede!
Наши молитвы больше не помогут!
Al' kako ću sad?
Но как же мне теперь?
Al' kako ću sad?
Но как же мне теперь?





Writer(s): Daniel Ganev


Attention! Feel free to leave feedback.