Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justice
t'es
pas
faite
pour
nous
seuls
Gerechtigkeit,
du
bist
nicht
nur
für
uns
gemacht
Et
ces
gens-là
on
a
l'impression
qu'ils
sont
au-dessus
Und
diese
Leute,
es
scheint,
als
stünden
sie
über
uns
Et
que
nous
on
est
toujours
victimes
Und
wir
sind
immer
noch
die
Opfer
Justice
t'es
pas
faite
pour
nous
seuls
Gerechtigkeit,
du
bist
nicht
nur
für
uns
gemacht
Et
ces
gens-là
on
a
l'impression
qu'ils
sont
au-dessus
Und
diese
Leute,
es
scheint,
als
stünden
sie
über
uns
Et
que
nous
on
est
toujours
victimes
Und
wir
sind
immer
noch
die
Opfer
Justice
réveille-toi
(ouh
ouh)
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
ooh)
My
justice
réveille-toi
(ouh
Justice)
Meine
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
Gerechtigkeit)
Justice
t'es
pas
faite
pour
nous
seuls
Gerechtigkeit,
du
bist
nicht
nur
für
uns
gemacht
Et
ces
gens-là
on
a
l'impression
qu'ils
sont
au-dessus
Und
diese
Leute,
es
scheint,
als
stünden
sie
über
uns
Et
que
nous
on
est
toujours
victimes
Und
wir
sind
immer
noch
die
Opfer
Justice
t'es
pas
faite
pour
nous
seuls
Gerechtigkeit,
du
bist
nicht
nur
für
uns
gemacht
Et
ces
gens-là
on
a
l'impression
qu'ils
sont
au-dessus
Und
diese
Leute,
es
scheint,
als
stünden
sie
über
uns
Et
que
nous
on
est
toujours
victimes
Und
wir
sind
immer
noch
die
Opfer
Justice
réveille-toi
(ouh
ouh)
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
ooh)
My
justice
réveille-toi
Meine
Gerechtigkeit,
wach
auf
Quand
on
ouvre
des
enquêtes
sur
ces
gens-là
Wenn
wir
Untersuchungen
über
diese
Leute
eröffnen
Très
souvent
ces
enquêtes
n'aboutissent
même
pas
Doch
diese
Untersuchungen
führen
oft
zu
nichts
Quand
ils
sont
en
taule
Wenn
sie
im
Knast
sind
Les
mêmes
combines
reviennent
les
sortir
de
là
Dieselben
Tricks
holen
sie
wieder
raus
Mais
my
justice
réveille-toi
(ouh
ouh)
Aber
meine
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
ooh)
My
justice
réveille-toi
Meine
Gerechtigkeit,
wach
auf
(Norbert
Zongo
demande
à
parler)
(Norbert
Zongo
bittet
ums
Wort)
Justice
réveille-toi
(ouh
justice)
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
Gerechtigkeit)
Justice
réveille-toi
Gerechtigkeit,
wach
auf
(Les
étudiants
africains
demandent
à
parler)
(Afrikanische
Studenten
bitten
ums
Wort)
Justice
réveille-toi
(ouh
ouh)
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
ooh)
My
justice
réveille-toi
(ouh
justice)
Meine
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
Gerechtigkeit)
Justice
réveille-toi
Gerechtigkeit,
wach
auf
(Mumia
Abu-Jamal
demande
à
parler)
(Mumia
Abu-Jamal
bittet
ums
Wort)
Justice
réveille-toi
(ouh
ouh)
Gerechtigkeit,
wach
auf
(ooh
ooh)
Justice
réveille-toi
Gerechtigkeit,
wach
auf
(Marianne
Sankara
demande
à
parler)
(Marianne
Sankara
bittet
ums
Wort)
Justice
réveille-toi
Gerechtigkeit,
wach
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.