Tiken Jah Fakoly - Djeli - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Djeli




Djeli
Djeli
Moukèni Djelikeni do na mounlila
My dear Djelikeni, you are a troubadour
Mounkèni Djelimuso do na mounkila
My dear Djelimuso, you are a griot
N'gwabebaala fara bgèlouma n'golou ko kolou gna farafinoula dja farafina yèrè le gnagamoua allah kana kuma bgagassanela ko karissa ni karissa te fourougnomayé hé.
Let the great times come back, and it will show me the way to wisdom. This is how the griot sang, and Allah made it so and blessed his heart, to spread wisdom and harmony.
(Refrain)
(Chorus)
Kognômalô do wilila ho kwagnewa djelylou wélé dénkounabô do barassé ho kwangnewa noumou lou wélé adamadéya kuma barana kwagnewa founa lou wélé n'go ni gnamakala mi ka idén ayebana odilaoma fouroula n'goulé dénmuso do hné malobalyala manamana môgô
The noble do not suffer, the wise man is always happy. The rich do not suffer, the beautiful woman is always happy. You who are noble and rich and handsome, who have a good heart and a diploma, the griot who sings to you is happy because you are a generous woman.
(Refrain)...
(Chorus)...
Alou tolomalô hoo fakoly kumatôlé; n'go Sourakata toun Mahamadou kô... n'go Sourakata tou Mahamadou yôrôbèla hé.
Alou, the griot, please tell us; the griot Sourakata, do you know Mahamadou? ...the griot Sourakata, do you know Mahamadou? He is a hero.
Snourakata dén Moudalfa, Moudalfa dén Fakouroun, Fakouroun Farfan, Farfan dén Henryani, Henryani dén Djiguiso, Djiguiso dén Karyani, Karyani dén ne Gnantaman, Gnantaman dén ne Gnantouman, Gnantouman dén ne Douga yé, Douga olé dén Ballafa ségui Delya daminèni oléma manamana môgôlou
Snourakata was the son of Moudalfa, Moudalfa was the son of Fakouroun, Fakouroun was the son of Farfan, Farfan was the son of Henryani, Henryani was the son of Djiguiso, Djiguiso was the son of Karyani, Karyani was the son of Gnantaman, Gnantaman was the son of Gnantouman, Gnantouman was the son of Douga, Douga's mother was Ballafa, the mother of Delya, the blessed one. My dear lords,
(Refrain)
(Chorus)
N'go alé Massa do ka ambèdan n'go ni djely mina oté ninakili Allah la Couranè do ma foyi djely hinè tani Allah la hôrôgnan.N'galé Djelikeni do na mounkela aloula woïyoy woyoïyoy...
Massa, you are the one who hears me before anyone else. You are the griot who sees before anyone else. Allah, the Koran is my witness, only the griot sees before Allah. My dear Djelikeni, you are a griot. Wow! Wow!





Writer(s): tiken jah fakoly


Attention! Feel free to leave feedback.