Tiken Jah Fakoly - Je ne veux pas ton pouvoir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Je ne veux pas ton pouvoir




Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Pas besoin de l'avoir
Не нужно его иметь
Je ne suis pas ton miroir
Я не твое зеркало.
Mais ton cauchemar
Но твой кошмар
Je ne veux pas de ta gloire
Я не хочу твоей славы.
J'ai de l'espoir
У меня есть надежда
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Voilà mon histoire
Вот моя история.
Je suis comme un enfant naïf et sans limite
Я как наивный, безграничный ребенок
Toi tu es déjà vieux et ton regard est désolant
Ты уже стар, и твой взгляд печален.
Tu cours après le temps mais le temps passe vite
Ты бежишь по прошествии времени, но время летит быстро.
Moi je suis là, je marche et je vis le moment présent
Я здесь, я иду и живу настоящим моментом
J'ai voulu gravir moi aussi des montagnes souvent
Я тоже часто хотел подняться в горы.
Mais les miennes sont de pierre et les tiennes sont d'argent
Но мои каменные, а твои серебряные.
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Pas besoin de l'avoir
Не нужно его иметь
Je ne suis pas ton miroir
Я не твое зеркало.
Mais ton cauchemar
Но твой кошмар
Je ne veux pas de ta gloire
Я не хочу твоей славы.
J'ai de l'espoir
У меня есть надежда
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Voilà mon histoire
Вот моя история.
Je me nourris de pain de rire et de soleil
Я питаюсь хлебом смеха и солнцем
Toi tu donnes des ordres et n'en finis pas de compter
Ты отдаешь приказы и не считаешься с ними.
Dès que je tends la main, dès que je tends l'oreille
Как только я подниму руку, как только я подниму ухо
Je trouve des trésors que tu ne peux pas attraper
Я нахожу сокровища, которые ты не можешь поймать
J'ai voulu gravir moi aussi des montagnes souvent
Я тоже часто хотел подняться в горы.
Mais les miennes sont de miel et les tiennes sont d'argent
Но мои-медовые, а твои-серебряные.
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Pas besoin de l'avoir
Не нужно его иметь
Je ne suis pas ton miroir
Я не твое зеркало.
Mais ton cauchemar
Но твой кошмар
Je ne veux pas de ta gloire
Я не хочу твоей славы.
J'ai de l'espoir
У меня есть надежда
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Voilà mon histoire
Вот моя история.
Si tu pouvais t'arrêter sur le côté de la route
Если бы ты мог остановиться на обочине дороги
Si tu pouvais t'arrêter tu le comprendrais sans doute
Если бы ты мог остановиться, ты бы, без сомнения, понял это
Le pouvoir et le bonheur ne sont ni frères ni cousins
Сила и счастье не являются ни братьями, ни двоюродными братьями
Je n'irai pas, n'aie pas peur, me servir dans ton jardin
Я не пойду, Не бойся, служить себе в твоем саду.
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Pas besoin de l'avoir
Не нужно его иметь
Je ne suis pas ton miroir
Я не твое зеркало.
Mais ton cauchemar
Но твой кошмар
Je ne veux pas de ta gloire
Я не хочу твоей славы.
J'ai de l'espoir
У меня есть надежда
Je ne veux pas ton pouvoir
Мне не нужна твоя сила.
Voilà mon histoire
Вот моя история.





Writer(s): Quarmby Jonathan Hugh, Cherhal Jeanne Michele Catherin, Doumbia Moussa, Naim Thomas Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.