Tiken Jah Fakoly - Les martyrs - translation of the lyrics into German

Les martyrs - Tiken Jah Fakolytranslation in German




Les martyrs
Die Märtyrer
İls ont oublié na na na na qu'ils ont torturé
Sie haben vergessen na na na na dass sie gefoltert haben
İls ont oublié oh non non qu'ils ont assasiné
Sie haben vergessen oh nein nein dass sie gemordet haben
İls ont oublié qu'ils ont oh non non qu'ils ont humilié
Sie haben vergessen dass sie oh nein nein dass sie gedemütigt haben
İls ont oublié Ernest Boka oubliéé
Sie haben vergessen Ernest Boka vergessen
İls ont oublié Biaka Boda oublié
Sie haben vergessen Biaka Boda vergessen
İls ont oblié Gnabwé Krabwé oublié
Sie haben vergessen Gnabwé Krabwé vergessen
İls ont spolié Djeny Godena oublié
Sie haben beraubt Djeny Godena vergessen
Mais le sorcier oublie toujours
Aber der Zauberer vergisst immer
Les parents de la victime n'oublient jamais c'est
Die Angehörigen des Opfers vergessen niemals, deshalb
Pourquoi c'est pourquoi nous pouvons pardonner
Deshalb können wir vergeben
Mais jamais nous allons pardonner mais jamais oublier
Aber niemals werden wir vergeben aber niemals vergessen
İls ont oublié Thomas Sankara oublié
Sie haben vergessen Thomas Sankara vergessen
İls ont oublié Tavio Amorin oublié
Sie haben vergessen Tavio Amorin vergessen
İls ont oublié Norbert Zongo oublié
Sie haben vergessen Norbert Zongo vergessen
İls ont oublié Sekou Sanogo oublié
Sie haben vergessen Sekou Sanogo vergessen
İls ont oublié Vamé Touré oublié
Sie haben vergessen Vamé Touré vergessen
İls ont oublié Diallo telli oublié
Sie haben vergessen Diallo Telli vergessen
Mais le sorcier oublie toujours les parents de la victime
Aber der Zauberer vergisst immer die Angehörigen des Opfers
N'oublient jamais c'est pourquoi c'est pouquoi nous allons pardonner
Vergessen niemals deshalb deshalb werden wir vergeben
Mais jamais oublié nous allons pardonner mais jamais oublié
Aber niemals vergessen wir werden vergeben aber niemals vergessen
Mogo te monin kiere djin mogo te monin la kiere djin ou
Der Mensch der Gutes tut wird geliebt der Mensch der Böses tut wird nicht geliebt
Mossi kana monin kiere djin mogo te monin la kiere djin ikana monin
Der Mossi der Böses tut wird nicht geliebt der Mensch der Böses tut wird nicht geliebt
İkana monin ikana monin ikana monin massa tele ntele dounougnan
Wird nicht geliebt wird nicht geliebt wird nicht geliebt Herr höre mein Flehen
Ba ikana monin loundjan djan sebari te ikan monin faaaaaakoly
Ja wird nicht geliebt der falsche Freund der Verräter wird nicht geliebt Faaaaakoly
İls ont oublié la prison d'Assabou oublié
Sie haben vergessen das Gefängnis von Assabou vergessen
İls ont oublié le tribunal de la plantation oublié
Sie haben vergessen das Tribunal der Plantage vergessen
ls ont oublié l'enfer du Guébié oublié
Sie haben vergessen die Hölle von Guébié vergessen
Ils ont oublié Krabwé Gnabwé oublié
Sie haben vergessen Krabwé Gnabwé vergessen
Mais le sorcier oublie toujours les parents de le victime n'oublient jamais c'est
Aber der Zauberer vergisst immer die Angehörigen des Opfers vergessen niemals deshalb
Pourquoi c'est pourquoi nous pouvons pardonner
Deshalb können wir vergeben
Mais jamais oublier nous allons pardonner mais jamais oublier
Aber niemals vergessen wir werden vergeben aber niemals vergessen
Mogo te monin kiere djin mogo te monin la kiere djin ou mossi
Der Mensch der Gutes tut wird geliebt der Mensch der Böses tut wird nicht Mossi
Kana monin kiere djin ikana monin ikana
Wird nicht geliebt der Böse wird nicht wird nicht
Monin ikana kiere djin massa tele ntele dounougnan
Geliebt wird nicht Herr höre mein Flehen
Ban ikana monin loundjandjan sebarri te ikana monin faaaakoly
Ja wird nicht geliebt der falsche Freund der Verräter wird nicht geliebt Faaaakoly
İls ont oublié na na na na na
Sie haben vergessen na na na na na





Writer(s): Tiken Jah Fakoly


Attention! Feel free to leave feedback.