Tiken Jah Fakoly - Ma Côte d'Ivoire - translation of the lyrics into German

Ma Côte d'Ivoire - Tiken Jah Fakolytranslation in German




Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Politique, la politique
Politik, die Politik
T'as gâté mon pays
Du hast mein Land verdorben
La Côte d'Ivoire, mon beau pays
Die Elfenbeinküste, mein schönes Land
Pays d'hospitalité
Land der Gastfreundschaft
Pays de fraternité
Land der Brüderlichkeit
Mais les politiciens ont décidé
Aber die Politiker haben beschlossen
De te transformer
Dich zu verwandeln
Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Je ne veux plus te voir en larmes
Ich will dich nicht mehr in Tränen sehen
Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Je ne veux plus te voir prendre les armes
Ich will nicht mehr sehen, wie du zu den Waffen greifst
J'ai en mémoire deux frères sous le même toit
Ich erinnere mich an zwei Brüder unter demselben Dach
L'un venait du nord
Der eine kam aus dem Norden
Et portait le croissant des hommes qui chantent Bissimilah
Und trug den Halbmond der Männer, die Bissimilah singen
Je me rappelle, l'autre portait autour du cou
Ich erinnere mich, der andere trug um den Hals
Une croix de Yamoussoukro
Ein Kreuz aus Yamoussoukro
Ils s'en allaient pour travailler la terre
Sie gingen fort, um das Land zu bearbeiten
Sans partage égal, c'est la guerre
Ohne gerechte Teilung ist es Krieg
Et puis les deux frères
Und dann die beiden Brüder
Chacun de leur côté
Jeder auf seiner Seite
L'un cultivant sa différence
Der eine pflegte seine Andersartigkeit
Et l'autre l'ivoirité
Und der andere die Ivorität
Bêlé–bêlé zékrémanbo yio a noi ayè bilié assane ba libinayé ho
Bêlé–bêlé zékrémanbo yio a noi ayè bilié assane ba libinayé ho
Siriki Saki laki wra, saki Siriki laki wra abi ho a sruba ho
Siriki Saki laki wra, saki Siriki laki wra abi ho a sruba ho
Gboa dodo yiénon magnin'm dêdê aman magnin deho ha lakim man ho
Gboa dodo yiénon magnin'm dêdê aman magnin deho ha lakim man ho
Gréhi niman meon nan kramên bên
Gréhi niman meon nan kramên bên
Toute famille divisée
Jede geteilte Familie
Ne pourra jamais prospérer
Wird niemals gedeihen können
Alors, frères et soeurs
Also, Brüder und Schwestern
Notre avenir se trouve dans l'unité
Unsere Zukunft liegt in der Einheit
Tout reste à faire sur notre continent en jachère
Alles bleibt zu tun auf unserem brachliegenden Kontinent
Il attend d'être travaillé
Er wartet darauf, bearbeitet zu werden
Et c'est sûr qu'il va beaucoup donner
Und sicher wird er viel geben
Il est temps pour nous de nous unir
Es ist Zeit für uns, uns zu vereinen
Sinon nous allons tous périr
Sonst werden wir alle untergehen
Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Je ne veux plus te voir en larmes
Ich will dich nicht mehr in Tränen sehen
Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Je ne veux plus te voir prendre les armes
Ich will nicht mehr sehen, wie du zu den Waffen greifst
Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Je ne veux plus te voir en larmes
Ich will dich nicht mehr in Tränen sehen
Ma Côte d'Ivoire
Meine Elfenbeinküste
Je ne veux plus te voir prendre les armes
Ich will nicht mehr sehen, wie du zu den Waffen greifst






Attention! Feel free to leave feedback.