Tiken Jah Fakoly - Missiri - translation of the lyrics into German

Missiri - Tiken Jah Fakolytranslation in German




Missiri
Moschee
Ngoha gnéwa missiri la
Wir gehen zur Moschee
Lahila
La ilaha
Koha boha gnéwa missiri la
Ja, wir alle gehen zur Moschee
Lahila ilalah
La ilaha illallah
Ngoha gnéwa missiri la
Wir gehen zur Moschee
Lahila
La ilaha
Ngoha boha gnéwa missiri la
Ja, wir alle gehen zur Moschee
Lahila ilalah
La ilaha illallah
Djouma lon séra ha ha
Der Freitag ist gekommen, ha ha
N'go allah ta lonba séra
Ich sage, Allahs großer Tag ist gekommen
Soungalo séra ha ha
Die Fastenzeit ist gekommen, ha ha
Ngo allah ta karo séra
Ich sage, Allahs Zeit ist gekommen
Sériba nana
Der Prediger ist gekommen
Ngo allah ta lonba sera
Ich sage, Allahs großer Tag ist gekommen
Mibé ta missiri la
Diejenigen, die zur Moschee gehen
Ani me téta missiri la
Und diejenigen, die nicht zur Moschee gehen
Ngo angnewaha
Ich sage, lasst uns gehen!
Ngoha gnéwa missiri la
Wir gehen zur Moschee
Lahila
La ilaha
Koha boha gnéwa missiri la
Ja, wir alle gehen zur Moschee
Lahila ilalah
La ilaha illallah
Alikiamata djangata koutou bou
Der Tag des Gerichts ist sehr lang
Lahila
La ilaha
Ngoha boha gnéwa missiri la
Ja, wir alle gehen zur Moschee
Lahila ilalah
La ilaha illallah
Djouma lon séra ha ha
Der Freitag ist gekommen, ha ha
Ngo allah ta lonba séra ha ha
Ich sage, Allahs großer Tag ist gekommen, ha ha
Sungaro séra
Die Fastenzeit ist gekommen
Ngo allah ta karo séra
Ich sage, Allahs Zeit ist gekommen
Sungaro séra ha ha
Die Fastenzeit ist gekommen, ha ha
Ngo allah ta karo séra ha ha
Ich sage, Allahs Zeit ist gekommen, ha ha
Mibé ta missiri la
Diejenigen, die zur Moschee gehen
Ani mité ta missiri la
Und diejenigen, die nicht zur Moschee gehen
N'goagne waha!
Ich sage, wir gehen!
N'gogne wa missiri la
Wir gehen zur Moschee
Lahila
La ilaha
n'gohayé boagné wa missiri la
He, ja, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilalah
La ilaha illallah
Kabourou diby koutoubou
Die Dunkelheit des Grabes ist tief
Lahila
La ilaha
N'goayé wa missiri la
Ich sage, wir gehen zur Moschee
Lahilaha ilalah
La ilaha illallah
N'goha gnewa missiri la
Wir gehen zur Moschee
Lahila
La ilaha
n'gohayé boagné wa missiri la
He, ja, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilahah
La ilaha illallah
Kabourou diby koutoubou
Die Dunkelheit des Grabes ist tief
Lahila
La ilaha
Eh n'goayé agnéwa missiri la
Eh, ich sage, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilalah
La ilaha illallah
N'goangnan mana mana béké yan
Ich sage, wir, die wir hier versammelt sind
Angana gnina sérifana
Wir sollten auf den Sharif hören
N'goangnan mana mana béké
Ich sage, wir, die wir hier versammelt sind
Ankana gnina lanzara
Wir sollten auf den Lanzara (?) achten
N'goangnan mana mana béké
Ich sage, wir, die wir hier versammelt sind
Ankana gnina fitiri
Wir sollten auf das Fitr (Fest des Fastenbrechens) achten
N'goangnan mana mana béké
Ich sage, wir, die wir hier versammelt sind
Angana gnina seriwagati
Wir sollten auf die Gebetszeit achten
Lahila
La ilaha
n'gohayé boagné wa missiri la
He, ja, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilahah
La ilaha illallah
Kabourou diby koutoubou
Die Dunkelheit des Grabes ist tief
Lahila
La ilaha
Eh n'gohayé agnéwa missiri la
Eh, ich sage, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilalah
La ilaha illallah
Djouma koura nana sirama dén lou
Ein neuer Freitag ist gekommen, ihr Gläubigen
Akana môgôssi
Man sollte nicht schlecht über Menschen reden
Deni gnan tara
Die Kindheit ist vergangen
Ngo kamelen gnantala
Ich sage, die Jugend ist vergangen
Ngo sougourouya tara
Ich sage, die Jugendzeit ist vergangen
Ngo kamelen gnan tara
Ich sage, die Jugend ist vergangen
Ngo agnewa
Ich sage, wir gehen!
N'goha gnewa missiri la
Wir gehen zur Moschee
Lahila
La ilaha
n'gohayé boagné wa missiri la
He, ja, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilahah
La ilaha illallah
Kabourou diby tessé
Die Dunkelheit des Grabes ist unaussprechlich
Lahila
La ilaha
Eh n'goayé agnéwa missiri la
Eh, ich sage, wir gehen alle zur Moschee
Lahilaha ilahah
La ilaha illallah
N'goha gnewa missiri la
Wir gehen zur Moschee
N'goha gnewa missiri la
Wir gehen zur Moschee
N'goha gnewa missiri la
Wir gehen zur Moschee





Writer(s): Tiken Jah Fakoly, U Roy


Attention! Feel free to leave feedback.