Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières




Ouvrez les frontières
Open the Borders
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Vous venez chaque année
You come every year
L'été comme l'hiver
Summer and winter
Et nous on vous reçoit
And we welcome you
Toujours les bras ouverts
Always with open arms
Vous êtes ici chez vous
You are at home here
Après tout, peu importe
After all, it doesn't matter
On veut partir alors
We want to leave, so
Ouvrez-nous la porte
Open the door for us
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Du Cap à Gibraltar
From Cape Town to Gibraltar
Nous sommes des milliers
We are thousands
A vouloir comme vous
Wanting like you
Venir sans rendez-vous
To come without an appointment
Nous voulons voyager
We want to travel
Et aussi travailler
And also work
Mais nous, on vous a pas
But we haven't
Refusé le visa
Been denied a visa
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Nous aussi on veut connaître la chance d'étudier,
We too want to know the chance to study,
La chance de voir nos rêves se réaliser,
The chance to see our dreams come true,
Avoir un beau métier, pouvoir voyager,
To have a good job, to be able to travel,
Connaître ce que vous appelez liberté.
To know what you call freedom.
On veut que nos familles ne manquent plus de rien,
We want our families to no longer lack anything,
On veut avoir cette vie l'on mange à sa faim,
We want to have that life where we eat our fill,
On veut quitter cette misère quotidienne pour de bon,
We want to leave this daily misery for good,
On veut partir d'ici car nous sommes tous en train de péter les plombs!
We want to get out of here because we're all losing our minds!
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Y'a plus une goutte d'eau
There's not a drop of water left
Pour remplir notre seau
To fill our bucket
Ni même une goutte de pluie
Not even a drop of rain
Tout au fond du puits
At the bottom of the well
Quand le ventre est vide
When the belly is empty
Sur le chemin de l'école
On the way to school
Un beau jour il décide
One day he decides
De prendre son envol
To take flight
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Ouvrez la porte, ici, on étouffe,
Open the door, here, we're suffocating,
On est plein à vouloir du rêve occidental,
We're full of wanting the Western dream,
Ouvrez la porte, ici, la jeunesse s'essouffle,
Open the door, here, the youth are running out of steam,
Ne vois-tu pas que pour nous c'est vital!
Don't you see that for us it's vital!
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Vous avez pris nos plages
You have taken our beaches
Et leur sable doré
And their golden sand
Mis l'animal en cage
Caged the animal
Et battu nos forêts
And beaten our forests
Qu'est-ce qu'il nous reste
What do we have left
Quand on a les mains vides
When we have empty hands
On se prépare au voyage
We prepare for the journey
Et on se jette dans le vide
And we throw ourselves into the void
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer ...
Let us through...





Writer(s): DAVID BAPTISTE, MOUSSA DOUMBIA, MAGYD CHERFI, AVELINO QUILEZ, SAID M ROUMBABA, JEAN REMY


Attention! Feel free to leave feedback.