Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières




Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Vous venez chaque année
Вы приходите каждый год
L'été comme l'hiver
Лето и зима
Et nous on vous reçoit
И мы вас принимаем.
Toujours les bras ouverts
Всегда с распростертыми объятиями
Vous êtes ici chez vous
Вы здесь, у себя дома
Après tout, peu importe
В конце концов, не имеет значения
On veut partir alors
Тогда мы хотим уйти.
Ouvrez-nous la porte
Откройте нам дверь
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Du Cap à Gibraltar
От Кейптауна до Гибралтара
Nous sommes des milliers
Нас тысячи.
A vouloir comme vous
Хочу, как ты.
Venir sans rendez-vous
Приходите без предварительной записи
Nous voulons voyager
Мы хотим путешествовать
Et aussi travailler
А также работать
Mais nous, on vous a pas
Но у нас вас нет.
Refusé le visa
Отказано в визе
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Nous aussi on veut connaître la chance d'étudier,
Мы тоже хотим получить возможность учиться,
La chance de voir nos rêves se réaliser,
Возможность увидеть, как сбудутся наши мечты,
Avoir un beau métier, pouvoir voyager,
Иметь хорошую профессию, иметь возможность путешествовать,
Connaître ce que vous appelez liberté.
Знайте то, что вы называете свободой.
On veut que nos familles ne manquent plus de rien,
Мы хотим, чтобы наши семьи больше ни в чем не нуждались,
On veut avoir cette vie l'on mange à sa faim,
Мы хотим иметь такую жизнь, в которой мы будем есть голодными,
On veut quitter cette misère quotidienne pour de bon,
Мы хотим навсегда покинуть это ежедневное страдание.,
On veut partir d'ici car nous sommes tous en train de péter les plombs!
Мы хотим уйти отсюда, потому что мы все в дерьме!
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Y'a plus une goutte d'eau
Больше ни капли воды.
Pour remplir notre seau
Чтобы наполнить наше ведро
Ni même une goutte de pluie
Ни капли дождя.
Tout au fond du puits
На самом дне колодца
Quand le ventre est vide
Когда живот пуст,
Sur le chemin de l'école
По дороге в школу
Un beau jour il décide
В один прекрасный день он решает
De prendre son envol
Чтобы взлететь
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Ouvrez la porte, ici, on étouffe,
Откройте дверь, здесь мы задыхаемся.,
On est plein à vouloir du rêve occidental,
Мы полны желания мечтаний Запада,
Ouvrez la porte, ici, la jeunesse s'essouffle,
Откройте дверь, здесь молодость выдыхается,
Ne vois-tu pas que pour nous c'est vital!
Разве ты не видишь, что для нас это жизненно важно!
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Vous avez pris nos plages
Вы захватили наши пляжи
Et leur sable doré
И их золотой песок
Mis l'animal en cage
Посадили питомца в клетку
Et battu nos forêts
И побили наши леса
Qu'est-ce qu'il nous reste
Что нам осталось
Quand on a les mains vides
Когда у нас пустые руки
On se prépare au voyage
Мы готовимся к поездке
Et on se jette dans le vide
И мы бросаемся в пустоту.
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Откройте границы, откройте границы
Laissez-nous passer ...
Дайте нам пройти ...





Writer(s): DAVID BAPTISTE, MOUSSA DOUMBIA, MAGYD CHERFI, AVELINO QUILEZ, SAID M ROUMBABA, JEAN REMY


Attention! Feel free to leave feedback.