Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Où veux-tu que j'aille
Où veux-tu que j'aille
Куда ты хочешь, чтобы я ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
(bis)
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
T'as
brûlé
ma
maison
d'Abidjan
Ты
сожгла
мой
дом
в
Абиджане
Parce
que
je
ne
suis
pas
de
ton
clan
Потому
что
я
не
из
твоего
клана
Mon
grand-père
t'a
tout
donné
Мой
дед
все
тебе
отдал
Mon
papa
a
tant
sué
Мой
отец
так
много
работал
Moi
je
suis
né
là,
Я
родился
здесь,
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Front
la
racaille!
Встреться
с
отбросами!
Où
veux-tu
que
j'aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
(bis)
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Je
suis
né
en
bord
de
Garonne,
tu
vois
Я
родился
на
берегу
Гаронны,
понимаешь
Y'a
pas
meilleur
curriculum,
y'a
pas
Нет
лучшего
резюме,
нет
Y'a
pas
dit-on
meilleur
pédigrée
Говорят,
нет
лучшей
родословной
J'avais
un
beau
teint
tigré
У
меня
был
красивый
тигровый
окрас
Vl'à
que
j'suis
tombé
côté
face
de
la
pièce
Вот
я
и
упал
на
аверс
монеты
Pile
dans
le
délit
qu'on
appelle
de
faciès
Прямо
в
преступление,
которое
называют
по
лицу
Où
veux-tu
que
j'aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
(bis)
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
(bis)
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Moi
longtemps
j'ai
été
pour
la
loi
Я
долгое
время
был
за
закон
Va!
Pour
nos
ancêtres
les
Gaulois
Да!
За
наших
предков
галлов
Je
disais
même
pour
rentrer
dans
le
moule
Я
даже
говорил,
чтобы
вписаться
в
рамки
Allez
ça
roule!
Давай,
поехали!
Vl'à
que
je
suis
tombé
côté
face
de
la
pièce,
Вот
я
и
упал
на
аверс
монеты,
Pile
dans
le
délit
qu'on
appelle
de
faciès,
alors
Прямо
в
преступление,
которое
называют
по
лицу,
так
что
Où
veux-tu
que
j'aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
(bis)
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
(bis)
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Nous
sommes
tous
nés
là
Мы
все
здесь
родились
Exilés
sans
autre
choix
Изгнанники
без
выбора
Nos
grands-pères
se
sont
sacrifiés
(tirailleurs!)
Наши
деды
жертвовали
собой
(сенегальские
стрелки!)
Nos
papas
se
sont
intégrés
Наши
отцы
интегрировались
Même
si
on
nous
traite
d'étrangers
Даже
если
нас
называют
иностранцами
Pourquoi
veux-tu
qu'on
s'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
мы
ушли?
Front
la
pagaille
Встреться
с
беспорядком
Où
veux-tu
qu'on
aille?
(bis)
Куда
ты
хочешь,
чтобы
мы
ушли?
(bis)
Mais
où
veux-tu
que
j'aille?
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Pourquoi
veux-tu
qu'on
s'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
мы
ушли?
Où
veux-tu
qu'on
aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
мы
ушли?
Où
veux-tu
qu'on
aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
мы
ушли?
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
qu'on
aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
мы
ушли?
Pourquoi
veux-tu
que
j'm'en
aille?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Où
veux-tu
que
j'aille?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiken Jah Fakoly, Cherfi Magyd
Attention! Feel free to leave feedback.