Tiken Jah Fakoly - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul




Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir!
Уйдет, уйдет!
Je te dis quitte le pouvoir!
Я говорю тебе, уйди от власти!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Ca fait trop longtemps
Прошло слишком много времени.
Que tu nous fait perdre le temps
Что ты заставляешь нас терять время
Depuis 40 ans
В течение 40 лет
Tu refuses de foutre le camps
Ты отказываешься идти на хуй
Tu pourrais avoir des emmerdes
У тебя могут быть какие-то проблемы.
Si tu nous laisses dans la merde
Если ты оставишь нас в дерьме
Olala, olala!
Олала, олала!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Je t'avais prévenu
Я предупреждал тебя.
Que tu as été mal élu
Что тебя неправильно избрали
Mais tu t'es accroché
Но ты зацепился
Aujourd'hui tout est gaché
Сегодня все готово
Tu pourrais avoir des ennuis
У тебя могут быть проблемы
Si les choses restent ainsi
Если все так и останется
Olala, olala!
Олала, олала!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Aucun changement
Никаких изменений
Dans vos comportements
В вашем поведении
Malgré différents gouvernements
Несмотря на разные правительства
Depuis 40 ans
В течение 40 лет
Tu pourrais passer un sal moment
Ты мог бы немного побыть наедине.
Si tu nous pourris le temps
Если ты испортишь нам время
Olala, olala!
Олала, олала!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
On a marre, on a marre
Мы устали, мы устали.
On dit qu'on a marre
Говорят, что мы устали
On vit dans le stress, on dit qu'on a marre
Мы живем в стрессе, мы говорим, что устали.
On na même pas de pain, on dit qu'on a marre
У нас даже хлеба нет, говорят, что мы устали
Tous les peuples, tous les gosses
Все народы, все дети
Tous les mecs en ont marre
Все парни устали от этого
Tu gouvernes mal, ton gouvernement mal, détournement mal
Ты правишь плохо, твое правительство плохо, неправильное присвоение
Les comptes monumentales
Монументальные счета
Oui tant de mal tu nous fait tant de mal
Да, так много зла ты причиняешь нам так много вреда
Il est donc évident quand tu pêches dans nos mental
Так что это очевидно, когда ты ловишь рыбу в наших умах
Pas d'évolution man libère le peuple
Никакая эволюция не освобождает людей
Fait le vite fait le bien man libère le peuple
Быстро делай добро, человек освобождает людей
Et pense a demain man libère le peuple
И подумай о завтрашнем дне, когда человек освободит людей
Tu le fait pour le bon tu le fait pour le peuple
Ты делаешь это во благо, ты делаешь это для людей.
Restez tout le temps, tu nous pourri le temps
Оставайся все время, ты испортишь нам время
Pas le moindre changement tu nous pourris le temps
Ни малейших изменений, ты портишь нам время.
Pas de boulot pas de job, tu nous pourris le temps
Нет работы, нет работы, ты портишь нам время.
L'avenir fou le camps tu nous pourris le temps
Безумное будущее в лагерях, которое ты нам испортил, время
Une seconde de plus, une seconde de trop
Еще секунда, еще секунда.
Une minute de plus, une minute de trop
Еще минута, Еще минута.
Un cadavre de plus, un cadavre de trop
Еще один труп, еще один труп.
Le mandat de plus, c'est le mandat de trop
Срок больше-это срок слишком много
On a marre, on a marre
Мы устали, мы устали.
On dit qu'on a marre
Говорят, что мы устали
On vit dans le stress, on dit qu'on a marre
Мы живем в стрессе, мы говорим, что устали.
On a même pas de pain, on dit qu'on a marre
У нас даже хлеба нет, говорят, что мы устали
Tous les peuple, tous les gosse
Все люди, все дети
Tous les mecs en ont marre
Все парни устали от этого
Voilà la porte, sort dans le calme
Вот дверь, выходи тихо.
Pas balles pas sang tu sort dans le calme
Не пули, не кровь, ты выходишь в тишине
Voilà la porte tu sort dans le calme
Вот дверь, из которой ты тихо выходишь.
(.) et sort dans le calme
(.) и тихо выходит
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Laisses tomber l'histoire
Давайте отбросим историю
Tu sait bien pourquoi
Ты прекрасно знаешь, почему
Monsieur le président
Г-н Председатель
Sans incident quitte le pouvoir
Без происшествий покидает власть
Laissez tomber l'histoire
Отбросьте историю
Vous savez pourquoi, monsieur le président
Вы знаете почему, господин президент
Quittez le pouvoir, monsieur le président
Покиньте власть, господин президент
Si vous aimez votre peuple
Если вы любите своих людей
Quittez le pouvoir
Покиньте власть
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.





Writer(s): Doumbia Moussa, Awadi Didier Sourou


Attention! Feel free to leave feedback.