Lyrics and translation Tiken Jah Fakoly - Quitte Le Pouvoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitte Le Pouvoir
Оставь власть
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir!
Оставь
власть,
оставь
власть!
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir!
Я
говорю
тебе,
оставь
власть!
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Ca
fait
trop
longtemps
Слишком
долго
Que
tu
nous
fait
perdre
le
temps
Ты
тратишь
наше
время.
Depuis
40
ans,
Вот
уже
40
лет
Tu
refuses
de
foutre
le
camps,
Ты
отказываешься
уйти.
Tu
pourrais
avoir
des
emmerdes,
У
тебя
могут
быть
проблемы,
Si
tu
nous
laisses
dans
la
merde
Если
ты
оставишь
нас
в
дерьме.
Olala,
olala!!
Олала,
олала!!
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Je
t'avais
prévenu
Я
тебя
предупреждал,
Que
tu
as
été
mal
élu
Что
тебя
выбрали
нечестно.
Mais
tu
t'es
accroché
Но
ты
уцепилась,
Aujourd'hui
tout
est
gaché.
Сегодня
все
испорчено.
Tu
pourrais
avoir
des
ennuis,
У
тебя
могут
быть
неприятности,
Si
les
choses
restent
ainsi.
Если
все
останется
так,
как
есть.
Olala,
olala!!
Олала,
олала!!
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Aucun
changement
Никаких
изменений
Dans
vos
comportements,
В
твоем
поведении,
Malgré
différents
gouvernements
Несмотря
на
смену
правительств.
Depuis
40
ans,
Вот
уже
40
лет.
Tu
pourrais
passer
un
sal
moment,
Тебе
может
не
поздоровиться,
Si
tu
nous
pourris
le
temps.
Если
ты
будешь
портить
нам
жизнь.
Olala,
olala!!
Олала,
олала!!
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
On
a
marre,
on
a
marre
Нам
надоело,
нам
надоело,
On
dit
qu'on
a
marre
Мы
говорим,
что
нам
надоело.
On
vit
dans
le
stress,
on
dit
qu'on
a
marre
Мы
живем
в
стрессе,
мы
говорим,
что
нам
надоело.
On
na
même
pas
de
pain,
on
dit
qu'on
a
marre
У
нас
даже
хлеба
нет,
мы
говорим,
что
нам
надоело.
Tous
les
peuples,
tous
les
gosses,
tous
les
mecs
en
ont
marre
Всем
людям,
всем
детям,
всем
парням
надоело.
Tu
gouvernes
mal,
ton
gouvernement
mal,
détournement
mal
Ты
плохо
правишь,
твое
правительство
плохое,
растраты
ужасные.
Les
comptes
monumentales,
oui
tant
de
mal
tu
nous
fait
tant
de
mal
Счета
монументальные,
да,
столько
зла
ты
нам
причиняешь,
столько
зла.
Il
est
donc
évident
quand
tu
pêches
dans
nos
mental
Поэтому
очевидно,
когда
ты
копаешься
в
наших
мозгах,
Pas
d'évolution
man
libère
le
peuple
Нет
развития,
женщина,
освободи
народ.
Fait
le
vite
fait
le
bien
man
libère
le
peuple
Сделай
это
быстро,
сделай
это
хорошо,
женщина,
освободи
народ.
Et
pense
a
demain
man
libère
le
peuple
И
подумай
о
завтрашнем
дне,
женщина,
освободи
народ.
Tu
le
fait
pour
le
bon
tu
le
fait
pour
le
peuple
Ты
делаешь
это
для
добра,
ты
делаешь
это
для
народа.
Restez
tout
le
temps,
tu
nous
pourri
le
temps
Остаешься
все
время,
ты
портишь
нам
жизнь.
Pas
le
moindre
changement
tu
nous
pourris
le
temps
Ни
малейших
изменений,
ты
портишь
нам
жизнь.
Pas
de
boulot
pas
de
job,
tu
nous
pourris
le
temps
Нет
работы,
нет
заработка,
ты
портишь
нам
жизнь.
L'avenir
fou
le
camps
tu
nous
pourris
le
temps
Будущее
уплывает,
ты
портишь
нам
жизнь.
Une
seconde
de
plus,
une
seconde
de
trop
Еще
секунда
— лишняя
секунда.
Une
minute
de
plus,
une
minute
de
trop
Еще
минута
— лишняя
минута.
Un
cadavre
de
plus,
un
cadavre
de
trop
Еще
труп
— лишний
труп.
Le
mandat
de
plus,
c'est
le
mandat
de
trop
Еще
один
срок
— это
лишний
срок.
On
a
marre,
on
a
marre
Нам
надоело,
нам
надоело,
On
dit
qu'on
a
marre
Мы
говорим,
что
нам
надоело.
On
vit
dans
le
stress,
on
dit
qu'on
a
marre
Мы
живем
в
стрессе,
мы
говорим,
что
нам
надоело.
On
a
même
pas
de
pain,
on
dit
qu'on
a
marre
У
нас
даже
хлеба
нет,
мы
говорим,
что
нам
надоело.
Tous
les
peuple,
tous
les
gosse,
tous
les
mecs
en
ont
marre
Всем
людям,
всем
детям,
всем
парням
надоело.
Voilà
la
porte,
sort
dans
le
calme
Вот
дверь,
выходи
спокойно.
Pas
balles
pas
sang
tu
sort
dans
le
calme
Без
пуль,
без
крови,
выходи
спокойно.
Voilà
la
porte
tu
sort
dans
le
calme
Вот
дверь,
выходи
спокойно.
(...)
et
sort
dans
le
calme
(...)
и
выходи
спокойно.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Laisses
tomber
l'histoire
Забудь
об
этой
истории.
Tu
sait
bien
pourquoi
Ты
знаешь
почему.
Monsieur
le
président,
Госпожа
президент,
Sans
incident
quitte
le
pouvoir
Без
инцидентов
оставь
власть.
Laissez
tomber
l'histoire
Забудь
об
этой
истории.
Vous
savez
pourquoi,
monsieur
le
président.
Вы
знаете
почему,
госпожа
президент.
Quittez
le
pouvoir,
monsieur
le
président
Оставьте
власть,
госпожа
президент.
Si
vous
aimez
votre
peuple,
Если
вы
любите
свой
народ,
Quittez
le
pouvoir
Оставьте
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir...
Я
говорю
тебе,
оставь
власть...
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir...
Я
говорю
тебе,
оставь
власть...
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir...
Я
говорю
тебе,
оставь
власть...
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir,
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir...
Я
говорю
тебе,
оставь
власть...
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Оставь
власть,
оставь
власть,
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir...
Я
говорю
тебе,
оставь
власть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doumbia Moussa, Awadi Didier Sourou
Attention! Feel free to leave feedback.