Tikki Club - Ghostbusters - translation of the lyrics into German

Ghostbusters - Tikki Clubtranslation in German




Ghostbusters
Geisterjäger
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
If there's somethin' strange
Wenn etwas Seltsames vorgeht
In your neighborhood
In deiner Nachbarschaft
Who you gonna call?
Wen wirst du rufen?
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
If it's somethin' weird
Wenn es etwas Komisches ist
And it don't look good
Und es nicht gut aussieht
Who you gonna call?
Wen wirst du rufen?
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
If you're seein' things
Wenn du Dinge siehst,
Runnin' through your head
Die dir durch den Kopf gehen
Who you gonna call?
Wen wirst du rufen?
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
An invisible man
Ein unsichtbarer Mann
Sleepin' in your bed
Der in deinem Bett schläft
Who you gonna call?
Wen wirst du rufen?
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
Who you gonna call?
Wen wirst du rufen?
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
If you're all alone
Wenn du ganz allein bist,
Pick up the phone
Nimm das Telefon ab
And call
Und ruf
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
I hear it likes the girls
Ich höre, er mag die Mädchen
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Who you gonna call?
Wen wirst du rufen?
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
You've had a dose
Wenn du eine Dosis hattest, Süße,
Of a freaky ghost baby
Von einem verrückten Geist
You better call
Dann rufst du besser
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
Let me tell you somethin'
Lass mich dir etwas sagen,
Bustin' makes me feel good
Geister zu jagen gibt mir ein gutes Gefühl
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
I ain't afraid of no ghost
Ich habe keine Angst vor Geistern
Don't get caught alone, no, no
Lass dich nicht alleine erwischen, nein, nein
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
When he comes through your door
Wenn er durch deine Tür kommt
Unless you just want some more
Es sei denn, du willst einfach mehr
I think you better call
Ich denke, du rufst besser
(Ghostbusters!)
(Geisterjäger!)
Who you gonna call? (Ghostbusters!)
Wen wirst du rufen? (Geisterjäger!)
Who you gonna call? (Ghostbusters!)
Wen wirst du rufen? (Geisterjäger!)
I think you better call (Ghostbusters!)
Ich denke, du rufst besser (Geisterjäger!)
Who you gonna call? (Ghostbusters!)
Wen wirst du rufen? (Geisterjäger!)
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Who you gonna call? (Ghostbusters!)
Wen wirst du rufen? (Geisterjäger!)
Louder (Ghostbusters!)
Lauter (Geisterjäger!)
Who you gonna call? (Ghostbusters!)
Wen wirst du rufen? (Geisterjäger!)
Who you gonna call? (Ghostbusters!)
Wen wirst du rufen? (Geisterjäger!)





Writer(s): Ray Parker Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.