Lyrics and translation Tikkle Me - Cliffhanger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
to
walk
the
mountain
Я
пыталась
взойти
на
гору,
But
you
pushed
me
off
the
cliff
Но
ты
столкнул
меня
с
обрыва.
Where's
the
logic
in
that,
huh?
Где
в
этом
логика,
а?
Where's
the
logic
in
that,
huh?
Где
в
этом
логика,
а?
I
gave
you
all
milk
and
honey
Я
отдала
тебе
молоко
и
мед,
But
you
lied
there
cold
and
still
Но
ты
лежал
такой
холодный
и
недвижный.
Where's
the
magic
in
that,
huh?
В
чем
тут
волшебство,
а?
Where's
the
magic
in
that?
В
чем
тут
волшебство?
Where's
the
magic
in
that?
В
чем
тут
волшебство?
Don't
you
know
I
would
have
loved
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
полюбила
тебя,
Like
I've
never
loved
anyone
before
Как
никого
прежде.
I
would
have
loved
you
Я
бы
полюбила
тебя,
Like
I've
never
loved
anyone
for
sure
Как
никого
и
никогда,
точно.
I
could
have
loved
you
Я
бы
смогла
полюбить
тебя,
Yes
I
would
have
until
I
die
Да,
я
бы
любила
тебя
до
самой
смерти.
I
would
have
loved
you
Я
бы
полюбила
тебя,
But
you
didn't
even
care
to
say
goodbye
Но
ты
даже
не
удосужился
попрощаться.
I
showed
you
heaven
Я
показала
тебе
рай,
But
you
chose
to
show
me
hell
Но
ты
предпочел
показать
мне
ад.
Where's
the
logic
in
that,
huh?
Где
в
этом
логика,
а?
Where's
the
logic
in
that,
huh?
Где
в
этом
логика,
а?
I
was
so
close
to
falling
Я
была
так
близка
к
тому,
чтобы
влюбиться,
Then
you
chose
to
break
the
spell
Но
ты
предпочел
разрушить
чары.
Where's
the
magic
in
that,
huh?
В
чем
тут
волшебство,
а?
Where's
the
magic
in
that?
В
чем
тут
волшебство?
Where's
the
magic
in
that?
В
чем
тут
волшебство?
Don't
you
know
I
would
have
loved
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
полюбила
тебя,
Like
I've
never
loved
anyone
before
Как
никого
прежде.
I
would
have
loved
you
Я
бы
полюбила
тебя,
Like
I've
never
loved
anyone
for
sure
Как
никого
и
никогда,
точно.
I
could
have
loved
you
Я
бы
смогла
полюбить
тебя,
Yes
I
would
have
until
I
die
Да,
я
бы
любила
тебя
до
самой
смерти.
I
would
have
loved
you
Я
бы
полюбила
тебя,
But
you
didn't
even
care
to
say
goodbye
Но
ты
даже
не
удосужился
попрощаться.
Stupid
Cupid
Глупый
Купидон,
No
need
to
bother
Не
нужно
беспокоиться.
I
have
built
a
shield
for
my
heart
Я
выстроила
щит
для
своего
сердца.
Oh,
stupid
Cupid
О,
глупый
Купидон,
Don't
want
another
round
of
this
game
Не
хочу
еще
один
раунд
в
эту
игру.
It
only
tears
me
apart
Это
только
разрывает
меня
на
части.
Don't
you
know
I
would
have
loved
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
полюбила
тебя,
Like
I've
never
loved
anyone
before
Как
никого
прежде.
I
would
have
loved
you
Я
бы
полюбила
тебя,
Like
I've
never
loved
anyone
for
sure
Как
никого
и
никогда,
точно.
I
could
have
loved
you
Я
бы
смогла
полюбить
тебя,
Yes
I
would
have
until
I
die
Да,
я
бы
любила
тебя
до
самой
смерти.
I
would
have
loved
you
Я
бы
полюбила
тебя,
But
you
didn't
even
care
to
say
goodbye
Но
ты
даже
не
удосужился
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frida Herchenrother, Niels Lielsen
Attention! Feel free to leave feedback.