Tiktak - Christmas (Baby Please Come Home) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiktak - Christmas (Baby Please Come Home)




هِی
Эй,
شدم تویِ اتاق حبس ساعت یک و یازده صبح
я был в тюремной комнате в час ночи.
شانس در دلو باز کرد جاری شدم چون نشونه میبینم
Удача открыла Водолея, и я побежал, потому что увидел знак.
اگه اینم دروغ باشه که پَ من یه حیوون فیریکم
Если это ложь, то я честное животное.
توقع دارم چون توقع ساختیم
Я жду этого, потому что мы его построили.
توقع رفت،همشو باختیم
Все пропало, мы все потеряли.
If you were trapped in such place as hallow space
Если бы ты оказался в ловушке в таком месте как священное пространство
If there you could only follow just one trace
Если бы ты мог идти только по одному следу
... would you chase my trace
... пойдешь ли ты по моему следу?
Cause i dont think so
Потому что я так не думаю
If you claim that you've been here for all these days
Если ты утверждаешь что был здесь все эти дни
If you were able to create your lovers face
Если бы ты мог создать лицо своего возлюбленного ...
... would you make my face
... ты бы сделал мне лицо?
... cause i dont think so
... потому что я так не думаю.
Im lookin' wrong
Я выгляжу неправильно
She lookin' right
Она выглядит правильно
Looks like she's true
Похоже, она права.
Seems like i lie
Похоже, я лгу.
Im doin' bad
У меня все плохо.
She don' fine
Она не в порядке
Even dont know she's on whose side
Даже не знаю, на чьей она стороне.
On hers or mine
На ее или на моей
از ...
О ...
از کجا شروع شد صحبت عشقیمون
С чего начался наш любовный разговор?
خدا کجاست و معلمت کی بود
Где Бог и кто был твоим учителем
چطور زهر شده مُسَکِن دیروز
Как прошел вчерашний яд?
عذاب وجدان یا مطمئنِ بی روح
Чувство вины или бездушная уверенность
امیدوارم،به امیدواری
Надеюсь, надеюсь.
دلِ شکست
Разочарование
کی الان حقه؟
В чем теперь фокус?
نمیخوام نمیخوام نمیخوام
Я не хочу, я не хочу.
این استرسَم این جنگا قطع شه
У меня стресс.
حسم بِت،تعریف نشدنی
Я чувствую неопределенность.
حست به من چی چند تا خَطه
Как ты относишься ко мне сколько строк
به خودم شک کردم نکنه از خودت مطمئنی
Я подозревал, что ты уверена в себе.
تغییری،یا تخریبی
Изменение или разрушение
که صَدُم به صدمت کشنده ای
Ты определенно смертоносна.
عاشقی نکردم از رو مجبوری نبود دستوری
Я не любила, тебе не нужно было отдавать приказы.
دستُ دلم چون که دو درِ نیست
У меня нет двух дверей.
آخر تجربه منو به بنبست کشید
Конец опыта привел меня в тупик.
اما عاشقت بودم که تظاهر کردم عاشقتم
Но я любил тебя, притворяясь, что люблю.
من میگم چی بنویسه قضا و قدر راجب من
Я говорю то, что он пишет обо мне.
مرز حماقت و عشق
Граничит с глупостью и любовью.
مرز تباه شدن و پا گرفتن
Границу разрушают, а ногу трахают.
کی میشه مثِ کی ؟ کم اوردم ؟ نه تازه بهتر
Кто будет похож на кого ? я остановилась? нет, свежо. лучше.
We are not glad
Мы не рады.
We both know that
Мы оба это знаем.
High eye contact
Высокий зрительный контакт
And damn low chat
И, черт возьми, тихая болтовня
Its not the feeling
Это не то чувство
I used to know that
Раньше я это знал.
Clearly its not a good version
Ясно что это не очень хорошая версия
But bad bye
Но плохое прощание
I name it bad bye
Я называю это плохим прощанием
میشد وایساد بحث کرد
Ты мог бы перестать спорить.
ولی درو کوبید بستش
Но он постучал в дверь и закрыл ее.
پشت درو قفل کرد بعد
Он запер дверь.
صدا زیاد موزیک پخش شه
Играй много музыки.
نمیدونه چی میخواد ازم
Он не знает, чего хочет от меня.
خودشم دیوونست
Он тоже сумасшедший.
چند ساله نمیدونم کی بودم
Я не знаю, кем я был все эти годы.
ولی این رابطه بیهودس
Но эти отношения бесполезны.
حرفامو زودتر میگم
Я скажу тебе раньше.
دوستیا روش منفیم
Дружба отрицательна.
خنده هام پوزخند میشن
Мой смех-усмешка.
مثل شب و روز فرق میکردیم
Мы были разными, как день и ночь.
همه حرفامو خوب بد میفهمی
Все мои слова хороши.
ته صدات توش تردید هست
В твоем голосе слышится сомнение.
من فقط دنبال یه رابطم که هرجور باشه توش تضمینم
Я просто ищу отношения, где я гарантирована.
If you were trapped in such place as hallow space
Если бы вы оказались в ловушке в таком месте как священное пространство
If there you could only follow just one trace
Если бы ты мог идти только по одному следу
Would you chase my trace? cause i dont think so
Ты бы пошел по моему следу, потому что я так не думаю
If you claim that you've been here for all these days
Если ты утверждаешь что был здесь все эти дни
If you were able to create your lovers face
Если бы ты мог создать лицо своего возлюбленного ...
... would you make my face
... ты бы сделал мне лицо?
... cause i dont think so
... потому что я так не думаю.





Writer(s): Phil Spector, Jeff Barry, Ellie Greenwich


Attention! Feel free to leave feedback.