Lyrics and translation Tiktak - Kék Tenger (Jet Ski Mix)
Kék Tenger (Jet Ski Mix)
Синее море (Jet Ski Mix)
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
никто
не
нужен.
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Когда
светит
солнце,
проснись,
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь,
больше
никто
не
нужен.
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море.
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
так
было
однажды.
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
никто
не
нужен.
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Когда
светит
солнце,
проснись,
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь,
больше
никто
не
нужен.
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море.
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
так
было
однажды.
A
szívem,
na
igen,
az
soha
nem
pihen
Мое
сердце,
да,
оно
никогда
не
отдыхает,
Csak
érted
dobog,
a
szerelem
az
ilyen
Оно
бьется
только
для
тебя,
вот
такая
она,
любовь.
Hát
kívánhatsz
bármit,
én
megteszem
Ты
можешь
пожелать
что
угодно,
я
сделаю
это,
Mert
tudom
azt,
hogy
szeretsz,
és
ezt
jól
veszem
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
я
ценю
это.
Hát
mondd
ki,
hogy
igen!
Vedd
fel
a
nevem
Так
скажи
"да"!
Возьми
мою
фамилию
És
te
leszel
egy
papíron
a
"ség"-ből
a
"felem"
И
ты
станешь
на
бумаге
из
"половинки"
моей
"целой".
A
jóban
a
rossz,
a
rosszban
a
jó
В
добре
и
зле,
в
зле
и
добре,
Csak
azt
ne
kérd,
hogy
legyen
piros
színű
a
hó!
Только
не
проси,
чтобы
снег
был
розовым!
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
никто
не
нужен.
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Когда
светит
солнце,
проснись,
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь,
больше
никто
не
нужен.
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море.
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
так
было
однажды.
Na
na
na,
nananana
na
na
na
На-на-на,
на-на-на-на
на-на-на
Nanananana,
na
na,
na
na
na
na
На-на-на-на-на,
на-на,
на-на-на-на
Nanananana,
na
na,
nananana
На-на-на-на-на,
на-на,
на-на-на-на
Nanananana
na
na,
nana
На-на-на-на-на
на-на,
на-на
A
napot,
a
szelet
majd
elhozom
neked
Я
принесу
тебе
солнце
и
ветер,
Csak
érted
hajtok,
gondod
nem
lehet
Я
буду
стараться
только
для
тебя,
у
тебя
не
будет
забот.
Örülök,
hogy
szeretsz
és
csak
magamért
Я
рад,
что
ты
любишь
меня
и
только
меня,
És
hálás
leszek
a
szép
szavakért
И
буду
благодарен
за
красивые
слова,
Hogy
itt
vagy,
jó!
Megnyugtató!
Что
ты
здесь,
хорошо!
Как
успокаивающе!
Már
kiírtam,
hogy
eladó
a
bungaló
Я
уже
выставил
на
продажу
бунгало,
Érted
megveszek,
hát
megveszek
Ради
тебя
куплю,
да,
куплю,
Nem
érted,
megveszek
neked
egy
félszigetet!
Ты
не
поняла,
я
куплю
тебе
полуостров!
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
никто
не
нужен.
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Когда
светит
солнце,
проснись,
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь,
больше
никто
не
нужен.
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море.
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
так
было
однажды.
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
никто
не
нужен.
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Когда
светит
солнце,
проснись,
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь,
больше
никто
не
нужен.
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море.
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
так
было
однажды.
Na
na
na,
nananana
na
na
na
На-на-на,
на-на-на-на
на-на-на
Nanananana,
na
na,
na
na
na
na
На-на-на-на-на,
на-на,
на-на-на-на
Nanananana,
na
na,
nananana
На-на-на-на-на,
на-на,
на-на-на-на
Nanananana
na
na,
nana
На-на-на-на-на
на-на,
на-на
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
никто
не
нужен.
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
в
унисон.
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Когда
светит
солнце,
проснись,
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь,
больше
никто
не
нужен.
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море.
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
так
было
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Valla, Istvan Tabar
Album
Tik-Tak
date of release
27-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.