Tiktak - Samantekevää - Live - translation of the lyrics into German

Samantekevää - Live - Tiktaktranslation in German




Samantekevää - Live
Gleichgültig - Live
Tänään taas vähän hankalampaa
Heute ist es wieder etwas schwieriger
Olla tässä ja nähdä sut
Hier zu sein und dich zu sehen
Se tyttö sun tukkaa kampaa
Das Mädchen kämmt dein Haar
Se on nätti ja meikannut
Sie ist hübsch und geschminkt
Kun katsahdat minuun
Wenn du mich anschaust
lasken silmät kämmeniin
Senke ich meine Augen in die Hände
en anele, en kinuu
Ich werde nicht betteln, nicht streiten
lähdit pois, siis olkoon niin!
Du gingst fort, also sei es so!
Hän koskee sun niskaa
Sie berührt deinen Nacken
Ja hymyilee
Und lächelt
en kestäisi olla
Ich könnte nicht bleiben
Mitä teen?
Was soll ich tun?
Sul oli metalliketjussa heijastin
Du hattest einen Reflektor an der Metallkette
Ja mul oli sotkuinen tukka
Und ich hatte zerzauste Haare
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
Und die Welt, als gäbe es sonst niemanden
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Jetzt bin ich müde, taub und verwirrt
oon säälittävä rukka
Ich bin ein bemitleidenswertes Häufchen
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Das im Kummer versinkt und nicht entkommen kann
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
Was von mir bleibt, ist ein Haufen Traurigkeit, gleichgültig
Viiniboolissa mustikoita
Blaubeeren in der Weinbowle
Mun suu on sininen
Mein Mund ist blau
Se tyttö kerää astioita
Das Mädchen räumt das Geschirr ab
Sanoo jotain, vastaa en
Sagt etwas, ich antworte nicht
tulet ulkoa sisään
Du kommst von draußen herein
lasken silmät kämmeniin
Senke ich meine Augen in die Hände
Vähän viiniä lisää
Noch ein bisschen Wein
naurat, sanot: "Juuri niin!"
Du lachst, sagst: "Genau so!"
Hän koskee sun niskaa
Sie berührt deinen Nacken
Ja hymyilee
Und lächelt
en kestäisi olla
Ich könnte nicht bleiben
Mitä teen?
Was soll ich tun?
Sul oli metalliketjussa heijastin
Du hattest einen Reflektor an der Metallkette
Ja mul oli sotkuinen tukka
Und ich hatte zerzauste Haare
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
Und die Welt, als gäbe es sonst niemanden
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Jetzt bin ich müde, taub und verwirrt
oon säälittävä rukka
Ich bin ein bemitleidenswertes Häufchen
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Das im Kummer versinkt und nicht entkommen kann
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
Was von mir bleibt, ist ein Haufen Traurigkeit, gleichgültig
Ja vähenen, palelen
Und ich schwinde dahin, ich friere
haluun pois ja haluu en
Ich will fort und will nicht
Ilman sua ei oo mua, ei ollenkaan
Ohne dich gibt es mich nicht, gar nicht
Mikset sä, ja miksen mä?
Warum nicht du und warum nicht ich?
Miksei enää ikinä?
Warum nie mehr?
Ja ulkona kaukana jäätyy maa
Und draußen in der Ferne gefriert die Erde
Mitä musta jäljelle jää?
Was bleibt von mir übrig?
Sul oli metalliketjussa heijastin
Du hattest einen Reflektor an der Metallkette
Ja mul oli sotkuinen tukka
Und ich hatte zerzauste Haare
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
Und die Welt, als gäbe es sonst niemanden
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Jetzt bin ich müde, taub und verwirrt
oon säälittävä rukka
Ich bin ein bemitleidenswertes Häufchen
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Das im Kummer versinkt und nicht entkommen kann
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
Was von mir bleibt, ist ein Haufen Traurigkeit, gleichgültig





Writer(s): Johanna Havu


Attention! Feel free to leave feedback.