Tiktak - Samantekevää - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiktak - Samantekevää




Tänään taas vähän hankalampaa
Сегодня немного сложнее.
Olla tässä ja nähdä sut
Будь здесь и увидимся.
Se tyttö sun tukkaa kampaa
Эта девушка с твоими расчешками.
Se on nätti ja meikannut
Она красива и на ней макияж.
Kun katsahdat minuun
Когда ты смотришь на меня.
lasken silmät kämmeniin
Я положил глаза на ладони.
en anele, en kinuu
Я не умоляю, я не пререкаюсь.
lähdit pois, siis olkoon niin
Ты ушла, так тому и быть.
Hän koskee sun niskaa
Он касается твоей шеи.
Ja hymyilee
И улыбается.
en kestäisi olla
Я не мог вынести этого.
Mitä teen?
Что я делаю?
Sul oli metalliketjussa heijastin
Сул был отражателем металлической цепи.
Ja mul oli sotkuinen tukka
А у мул были грязные волосы.
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
И мир, как будто у него не было другого.
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Теперь я устал, онемел и запутался.
oon säälittävä rukka
Я жалкое ничтожество.
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Каждое горе тонет и не может выбраться.
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
То, что осталось черным, куча мерзких, равнодушных.
Viiniboolissa mustikoita
Голубика в винном бассейне.
Mun suu on sininen
Мой рот голубой.
Se tyttö kerää astioita
Эта девушка собирает посуду.
Sanoo jotain, vastaa en
Говорит что-то, я отвечу "нет".
tulet ulkoa sisään
Ты приходишь со стороны.
lasken silmät kämmeniin
Я положил глаза на ладони.
Vähän viiniä lisää
Еще немного вина.
naurat, sanot: "Juuri niin!"
Ты смеешься, ты говоришь:"правильно!"
Hän koskee sun niskaa
Он касается твоей шеи.
Ja hymyilee
И улыбается.
en kestäisi olla
Я не мог вынести этого.
Mitä teen?
Что я делаю?
Sul oli metalliketjussa heijastin
Сул был отражателем металлической цепи.
Ja mul oli sotkuinen tukka
А у мул были грязные волосы.
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
И мир, как будто у него не было другого.
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Теперь я устал, онемел и запутался.
oon säälittävä rukka
Я жалкое ничтожество.
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Каждое горе тонет и не может выбраться.
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
То, что осталось черным, куча мерзких, равнодушных.
Ja vähenen, palelen
И я становлюсь худым, я становлюсь холодным.
haluun pois ja haluu en
Я хочу выбраться, и я хочу выбраться.
Ilman sua ei oo mua, ei ollenkaan
Без тебя нет меня, совсем нет.
Mikset sä, ja miksen mä?
Почему не ты, а почему не я?
Miksei enää ikinä?
Почему больше никогда?
Ja ulkona kaukana jäätyy maa
А снаружи далеко замерзает земля.
Mitä musta jäljelle jää?
Что осталось от черного?
Sul oli metalliketjussa heijastin
Сул был отражателем металлической цепи.
Ja mul oli sotkuinen tukka
А у мул были грязные волосы.
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
И мир, как будто у него не было другого.
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Теперь я устал, онемел и запутался.
oon säälittävä rukka
Я жалкое ничтожество.
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Каждое горе тонет и не может выбраться.
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
То, что осталось черным, куча мерзких, равнодушных.





Writer(s): Andreas Hemmeth, Linnea Handberg, Maija Vilkkumaa


Attention! Feel free to leave feedback.