Lyrics and translation Tiktak - Ympyrää (RMJ Live 2004)
Ohi
vilahtelee
pojat
fillareillaan
Мимо
проносятся
парни
на
велосипедах.
Ydinperheitä
turvavolvoissaan
Ядерные
семьи
пристегнуты
ремнями
безопасности.
Rekat
puhaltelee
katkeraa
savuaan
Грузовики
выпускают
горький
дым.
Kaiken
keskellä
istun
mä
paikallaan
Посреди
всего
этого
я
сижу
неподвижно.
Ei
mulloo
suuntaa
ollenkaan
Никакого
направления
вообще
Kun
mä
ootan
aloillaan
Пока
я
все
еще
жду
...
Et′
muistot
susta
helpottaa
Ты
не
позволишь
воспоминаниям
о
тебе
ослабнуть.
Vasta
sitten
voin
aloittaa
Только
тогда
я
смогу
начать.
Miks
aina
täytyy
käydä
näin
Почему
всегда
так?
Taas
asemalle
yksin
jäin
Я
снова
был
один
на
станции.
Ei
ovet
aukee
minnekään
Двери
не
открываются.
Joo
mä
jään,
aina
jään,
tänne
jään
Да,
я
останусь,
я
всегда
останусь,
я
останусь.
Mun
elämä
vaan
pyörii
ympyrää
Моя
жизнь
идет
по
кругу.
Tytön
äsken
mä
näin
joka
jäi
koulusta
Я
только
что
видел
девочку,
которая
пропустила
школу.
Nyt
se
työntelee
lastenvaunuja
Теперь
он
толкает
коляску.
Kiireinen
pukumies
kiinni
salkusta
jää
Занятого
человека
в
костюме
застукали
за
портфелем.
Takaoveen
kun
bussi
kiihdyttää
Задняя
дверь,
когда
автобус
ускоряется
Ei
mulloo
suuntaa
ollenkaan
Никакого
направления
вообще
Kun
mä
ootan
aloillaan
Пока
я
все
еще
жду
...
Et'
muistot
susta
helpottaa
Ты
не
позволишь
воспоминаниям
о
тебе
ослабнуть.
Vasta
sitten
voin
aloittaa
Только
тогда
я
смогу
начать.
Miks
aina
täytyy
käydä
näin
Почему
всегда
так?
Taas
asemalle
yksin
jäin
Я
снова
был
один
на
станции.
Ei
ovet
aukee
minnekään
Двери
не
открываются.
Joo
mä
jään,
aina
jään,
tänne
jään
Да,
я
останусь,
я
всегда
останусь,
я
останусь.
Mun
elämä
vaan
pyörii
ympyrää
Моя
жизнь
идет
по
кругу.
Kyydin
sä
sait,
ajelit
pois
Тебя
подвезли,
и
ты
уехал.
Katosit
maailmaa
näkeen
Ты
исчез
в
этом
мире.
Tänne
mä
jäin
tuijottamaan
Я
стоял
здесь
и
смотрел.
Ajatus
vierii
alamäkeen,
mäkeen,
mäkeen
Мысль
катится
под
гору,
под
гору,
под
гору.
Miks
aina
täytyy
käydä
näin
Почему
всегда
так?
Taas
asemalle
yksin
jäin
Я
снова
был
один
на
станции.
Ei
ovet
aukee
minnekään
Двери
не
открываются.
Joo
mä
jään,
aina
jään,
tänne
jään
Да,
я
останусь,
я
всегда
останусь,
я
останусь.
Mun
elämä
vaan
pyörii
ympyrää
Моя
жизнь
идет
по
кругу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pogoda Gordon Scott, Petra, Sarmo E
Attention! Feel free to leave feedback.