Tilian - Holy Water - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tilian - Holy Water




Holy Water
Святая вода
Don't sing a song of perfect sadness
Не пой песни о совершенной печали,
Don't glorify these waking dreams
Не прославляй эти сны наяву.
Don't give a voice to all that withers
Не давай голоса всему, что увядает,
Don't satisfy these vacant themes
Не удовлетворяй эти пустые темы.
Sing songs of purpose, ones they feel in earnest
Пой песни о цели, те, что чувствуют всерьез,
Long after the furnace claims you
Долго после того, как печь заберет тебя.
You know the motives of the pigeons on the back porch
Ты знаешь мотивы голубей на заднем крыльце,
You know the secrets of the kissing cousins, I'm sure
Ты знаешь секреты целующихся кузенов, я уверен.
You are a stream of consciousness
Ты поток сознания,
You are the Creed of Solomon
Ты Символ Соломона.
Fabled mother, squeeze your utter
Легендарная мать, сожми свое вымя,
Drown me with indifference, weaken my ambition
Утопи меня в безразличии, ослабь мои амбиции.
Fabled mother, put me under
Легендарная мать, погрузи меня,
Cellular invasion, feed me innovation
Клеточное вторжение, накорми меня инновациями.
Tap me into all the great debates before I fall to pieces
Подключи меня ко всем великим дебатам, прежде чем я развалюсь на части,
Growing ever fond of my denial
Все больше люблю свое отрицание.
Make it count, don't let this holy water go to waste
Сделай так, чтобы это имело значение, не дай этой святой воде пропасть даром.
I gotta give you something you can taste
Я должен дать тебе что-то, что ты можешь почувствовать на вкус.
Burning down the back of your throat, ignite the flame
Сжигая заднюю стенку твоего горла, разжигаю пламя,
Melt away sensations bound to yesterday
Растворяю ощущения, привязанные ко вчерашнему дню.
Got-got-got-got, you got to feel this rain
Ты должна почувствовать этот дождь,
It heals like holy water (holy water)
Он исцеляет, как святая вода (святая вода).
Got-got, you got to feel this rain
Ты должна почувствовать этот дождь,
It heals like holy water (holy water)
Он исцеляет, как святая вода (святая вода).
Fabled mother, squeeze your utter
Легендарная мать, сожми свое вымя,
Drown me with indifference, weaken my ambition
Утопи меня в безразличии, ослабь мои амбиции.
Fabled mother, put me under
Легендарная мать, погрузи меня,
Cellular invasion, feed me innovation
Клеточное вторжение, накорми меня инновациями.
My heart is wide and I take it in, take it in
Мое сердце широко открыто, и я принимаю это,
Glory divine and I take it in, take it in
Божественная слава, и я принимаю это.
My eyes are open with unthinkable compassion
Мои глаза открыты с немыслимым состраданием,
Pray I remember long enough to gain some traction
Молюсь, чтобы я помнил достаточно долго, чтобы получить хоть какую-то опору.
Make it count, don't let this holy water go to waste
Сделай так, чтобы это имело значение, не дай этой святой воде пропасть даром.
I gotta give you something you can taste
Я должен дать тебе что-то, что ты можешь почувствовать на вкус.
Burning down the back of your throat, ignite the flame
Сжигая заднюю стенку твоего горла, разжигаю пламя,
Melt away sensations bound to yesterday
Растворяю ощущения, привязанные ко вчерашнему дню.
Got-got-got-got, you got to feel this rain
Ты должна почувствовать этот дождь,
It heals like holy water (holy water)
Он исцеляет, как святая вода (святая вода).
Got-got, you got to feel this rain
Ты должна почувствовать этот дождь,
It heals like holy water (holy water)
Он исцеляет, как святая вода (святая вода).
My oldest habits creep
Мои старые привычки крадутся,
Dispersing their disease
Распространяя свою болезнь,
Suffocating divination
Душа предсказания,
Can I cling to any sliver of acute serenity before the plunge?
Могу ли я уцепиться за хоть какую-то частичку острой безмятежности перед погружением?
Will you remember? (Will you remember?)
Ты будешь помнить? (Ты будешь помнить?)
Will you remember me?
Ты будешь помнить меня?
Will you remember? (Will you remember?)
Ты будешь помнить? (Ты будешь помнить?)
Will you remember me?
Ты будешь помнить меня?





Writer(s): Tilian Pearson


Attention! Feel free to leave feedback.