Tilly Birds - เบื่อคนขี้เบื่อ (I'm Not Boring, You're Just Bored) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tilly Birds - เบื่อคนขี้เบื่อ (I'm Not Boring, You're Just Bored)




เบื่อคนขี้เบื่อ (I'm Not Boring, You're Just Bored)
เบื่อคนขี้เบื่อ (I'm Not Boring, You're Just Bored)
เหมือนจะไปได้ดี ที่เรายังคุยกันแบบนี้
Вроде всё шло хорошо, мы так мило болтали,
เธอทำให้รู้สึกดี และเธอก็บอกรู้สึกแบบนี้
Мне было так хорошо с тобой, ты говорила то же самое.
แต่แล้วเวลาผ่านไป ความรู้สึกเรากลับสวนทาง
Но время шло, и наши чувства стали расходиться,
ของฉันมากขึ้นไป แต่ของเธอดูน้อยลงจนจางหาย
Мои становились сильнее, а твои - слабее, пока почти не исчезли.
เธอบอกว่าฉันไม่ได้ผิดอะไร
Ты говоришь, что я ни в чём не виноват,
เธอก็แค่รู้สึกเบื่อ ไปเอง
Что тебе просто стало скучно.
แต่ที่เธอทำให้ฉันคิดอะไร
Но из-за тебя я задумался,
ในตอนสุดท้าย ฉันก็คิดไปเอง
И в конце концов сам пришёл к этому выводу.
เธอแค่เหงา ก็เธอแค่เหงา
Ты просто одинока, просто одинока,
เธอคุยแก้เหงา แก้เบื่อ
Ты общаешься, чтобы заглушить одиночество, чтобы развеять скуку.
แต่ว่าเรื่องของเรา เธอก็ไม่เอา
Но наши отношения тебе не нужны,
เทฉันเพราะเธอแค่เบื่อ
Ты бросаешь меня, потому что тебе просто скучно.
ฉันก็เบื่อไม่แพ้เธอ
Мне тоже надоело,
เพราะเจอแต่คนขี้เบื่อแบบเธอ
Потому что я постоянно встречаю таких скучающих, как ты.
คุยกันไม่ยาว ชั่วคราว เธอก็ไป
Непродолжительное общение, скоротечное, и ты уходишь.
ต้องสนุกแค่ไหนเธอ
Насколько весело должно быть с тобой?
ฉันต้องเป็นรถไฟเหาะเลยเหรอ
Я что, должен быть американскими горками?
ต้องยอมรับ ใช่ไหม เธอมันคนขี้เบื่อ
Признать, что ты просто скучаешь?
เธอบอกว่าฉันไม่ได้ผิดอะไร
Ты говоришь, что я ни в чём не виноват,
เธอก็แค่รู้สึกเบื่อ ไปเอง
Что тебе просто стало скучно.
แต่ที่เธอทำให้ฉันคิดอะไร
Но из-за тебя я задумался,
ในตอนสุดท้าย ฉันก็คิดไปเอง
И в конце концов сам пришёл к этому выводу.
กินข้าวกันก็เบื่อ ไปเที่ยวกันก็เบื่อ
Вместе ужинать скучно, гулять скучно,
ดูหนังกันก็เบื่อ บอกฝันดีก็เบื่อ บอกคิดถึงก็เบื่อ
Смотреть фильмы скучно, желать спокойной ночи скучно, говорить, что скучаешь, скучно.
เพลงฉันเธอก็เบื่อ ฉันที่คอยแก้เบื่อ
Тебе скучны мои песни, я, тот, кто пытается развеять твою скуку,
เธอก็ยังคงเบื่อ เธอไม่เคยจะเบื่อตัวเองบ้างเหรอ
Ты всё равно скучаешь. Неужели тебе никогда не бывает скучно по самой себе?
เธอแค่เหงา ก็เธอแค่เหงา
Ты просто одинока, просто одинока,
เธอคุยแก้เหงา แก้ "เบื่อ!"
Ты общаешься, чтобы заглушить одиночество, чтобы развеять "скуку"!
แต่ว่าเรื่องของเรา เธอก็ไม่เอา
Но наши отношения тебе не нужны,
เทฉันเพราะเธอแค่เบื่อ
Ты бросаешь меня, потому что тебе просто скучно.
ฉันก็เบื่อไม่แพ้เธอ
Мне тоже надоело,
เพราะเจอแต่คนขี้เบื่อแบบเธอ
Потому что я постоянно встречаю таких скучающих, как ты.
คุยกันไม่ยาว ชั่วคราว เธอก็ไป
Непродолжительное общение, скоротечное, и ты уходишь.
ต้องสนุกแค่ไหนเธอ
Насколько весело должно быть с тобой?
ฉันต้องเป็นรถไฟเหาะเลยเหรอ
Я что, должен быть американскими горками?
ต้องยอมรับใช่ไหม เธอมันคนขี้เบื่อ
Признать, что ты просто скучаешь?
ฉันตามหาแค่ใครสักคนที่พร้อมจะไปด้วยกัน
Я просто ищу того, кто готов идти со мной рядом.
เธอตามหาแค่ใครที่ใช้เวลาด้วยกันแค่วัน
Ты же ищешь того, с кем можно провести лишь пару дней.
กับเธอแล้ว ฉันคงไม่ใช่อะไรที่มันสำคัญ
Рядом с тобой я не значу ничего важного.
อย่ามองฉันว่าเป็นคนน่าเบื่อ
Не называй меня скучным,
เพราะเธอเพียงแค่ขี้เบื่อ
Ведь это ты сама такая.
โทษที ฉันไม่ไหว
Прости, я так больше не могу.
เธอเคยเห็นคุณค่าฉันบ้างไหม
Ты хоть раз ценила меня?
"อ๋อ ไม่อ่ะ"
"Нет, не ценила."
(เบื่อ เบื่อ) (ขี้เบื่อ)
(Скучно, скучно) (Скучающая)
(เบื่อ เบื่อ) (ขี้เบื่อ)
(Скучно, скучно) (Скучающая)
(เบื่อ เบื่อ) (ขี้เบื่อ)
(Скучно, скучно) (Скучающая)
(เบื่อ เบื่อ) (ขี้เบื่อ) เบื่อ!
(Скучно, скучно) (Скучающая) Скучно!
ฉันก็เบื่อ ไม่แพ้เธอ
Мне тоже надоело,
เพราะเจอแต่คนขี้เบื่อแบบเธอ
Потому что я постоянно встречаю таких скучающих, как ты.
คุยกันไม่ยาว ชั่วคราว เธอก็ไป
Непродолжительное общение, скоротечное, и ты уходишь.
ต้องสนุกแค่ไหนเธอ
Насколько весело должно быть с тобой?
ฉันต้องเป็นรถไฟเหาะเลยเหรอ
Я что, должен быть американскими горками?
ต้องยอมรับ ใช่ไหม เธอมันคนขี้เบื่อ
Признать, что ты просто скучаешь?
ฉันก็เบื่อ ไม่แพ้เธอ
Мне тоже надоело,
เพราะเจอแต่คนขี้เบื่อแบบเธอ
Потому что я постоянно встречаю таких скучающих, как ты.
คุยกันไม่ยาว ชั่วคราว เธอก็ไป
Непродолжительное общение, скоротечное, и ты уходишь.
ต้องสนุกแค่ไหนเธอ
Насколько весело должно быть с тобой?
ฉันต้องเป็นรถไฟเหาะเลยเหรอ
Я что, должен быть американскими горками?
ต้องยอมรับ ใช่ไหม เธอมันคนขี้เบื่อ
Признать, что ты просто скучаешь?





Writer(s): Tilly Birds


Attention! Feel free to leave feedback.