Tilly feat. Ca'sohn G - Insight Interlude - translation of the lyrics into German

Insight Interlude - Tilly , Ca'sohn G translation in German




Insight Interlude
Einblick Zwischenspiel
If you're still listening, I want to Thank You again for your contributions here today
Wenn ihr noch zuhört, möchte ich euch nochmals für eure heutigen Beiträge hier danken
I just wanted to take this time to provide some insight as to, who Tilly is and why I do this
Ich wollte einfach diese Zeit nutzen, um einen Einblick zu geben, wer Tilly ist und warum ich das tue
You know, my first time ever rapping, or freestyling if you will, was at 5 years old
Wisst ihr, mein erstes Mal Rappen, oder Freestylen, wenn ihr so wollt, war mit 5 Jahren
Was moving from Pennsylvania to Texas, and uh, you can ask my family
Ich zog von Pennsylvania nach Texas, und äh, ihr könnt meine Familie fragen
They'll confirm that
Sie werden das bestätigen
I didn't put pen to paper actually until I was 9 years old, when I found out
Ich habe tatsächlich erst mit 9 Jahren Stift zu Papier gebracht, als ich herausfand,
My Aunt Katherine had passed away, Rest In Peace
dass meine Tante Katherine verstorben war, Ruhe in Frieden
Hearing that news put something on my heart, and I had to put it out
Diese Nachricht zu hören, legte mir etwas aufs Herz, und ich musste es rauslassen
That was when I realized I could actually put these words together that were coming from my head
Da wurde mir klar, dass ich diese Worte, die aus meinem Kopf kamen, tatsächlich zusammensetzen konnte
So, I wrote my first song when I was 14
Also schrieb ich meinen ersten Song, als ich 14 war
And, I realized I was pretty decent at this
Und mir wurde klar, dass ich ziemlich gut darin war
So I've practiced, and practiced, and wrote, wrote, freestyled, recorded
Also habe ich geübt und geübt, geschrieben, geschrieben, gefreestylet, aufgenommen
Everything under the sun to try and perfect this craft
Alles Mögliche, um dieses Handwerk zu perfektionieren
And I'm still doing that to this very day, to this very second
Und das tue ich bis zum heutigen Tag, bis zu dieser Sekunde
As I'm speaking to you all, this is considered practice
Während ich zu euch allen spreche, wird das als Übung betrachtet
I didn't actually start recording until my junior year of high school, so 2012-2013 timeframe
Ich habe tatsächlich erst in meinem Junior-Jahr der High School mit dem Aufnehmen begonnen, also im Zeitraum 2012-2013
Shouts Tre Duce, track called D'jango, if y'all heard it, y'all know that bitch a banger
Grüße an Tre Duce, Track namens D'jango, wenn ihr ihn gehört habt, wisst ihr, das Ding ist ein Knaller
If you haven't heard it, you better get your googles
Wenn ihr ihn nicht gehört habt, solltet ihr besser googeln
Tilly Tre Duce, D'jango, but
Tilly Tre Duce, D'jango, aber
I'm saying all this to say that, I've had these experiences through my life
Ich sage all das, um zu sagen, dass ich diese Erfahrungen in meinem Leben gemacht habe
And even though, they've been prevalent and they've held weight
Und obwohl sie prägend waren und Gewicht hatten,
I didn't realize that things would come full circle to me, until this past December of 2018 when
wurde mir nicht klar, dass sich der Kreis für mich schließen würde, bis zum letzten Dezember 2018, als
I did my first show in Detroit, and it actually happened to be at the Hip-Hop shop
ich meine erste Show in Detroit machte, und sie fand tatsächlich im Hip-Hop Shop statt,
On 7 mile, where one of my favorite rappers, Eminem, did his very first show
an der 7 Mile, wo einer meiner Lieblingsrapper, Eminem, seine allererste Show hatte
Everybody who knows me know Eminem and Jay-Z are my top 2 of all time
Jeder, der mich kennt, weiß, dass Eminem und Jay-Z meine Top 2 aller Zeiten sind
So, just know that, you may not know what you want to do now
Also, wisst einfach, ihr wisst vielleicht jetzt nicht, was ihr tun wollt,
But over time, God will make your path prevalent to you
Aber mit der Zeit wird Gott euren Weg für euch deutlich machen





Writer(s): Terrance Thomas Ii


Attention! Feel free to leave feedback.