Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
wake
up
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
aufwache
I
freshen
up,
then
plot
to
make
some
benjis
off
recording
Mach
ich
mich
frisch,
dann
plane
ich,
mit
Aufnahmen
Scheine
zu
machen
I
done
did
the
calculations,
I
perfected
every
formula
Ich
hab
die
Berechnungen
gemacht,
jede
Formel
perfektioniert
Put
the
plan
in
action,
what
you
got
up
on
your
vision
board?
Setz
den
Plan
in
die
Tat
um,
was
hast
du
auf
deinem
Vision
Board?
I
need
to
own
a
lot
of
land
Ich
muss
viel
Land
besitzen
I
need
to
own
a
business
Ich
muss
ein
Geschäft
besitzen
Then
I
need
another
business
Dann
brauche
ich
noch
ein
Geschäft
Then
I
need
another
business
Dann
brauche
ich
noch
ein
Geschäft
Cause
I
need
my
check
in
full
hoe
Denn
ich
brauch'
meinen
Scheck
voll,
Hoe
Don't
give
me
no
percentage
Gib
mir
keine
Prozente
Know
I
need
my
money
long
Weißt,
ich
brauch'
mein
Geld
lang
Pocket
strong,
LA
Fitness
Taschen
stark,
LA
Fitness
Flip
it
like
a
gymnast,
Mix
it
like
a
chemist
Dreh
es
wie
ein
Turner,
Mix
es
wie
ein
Chemiker
Used
to
sip
promethazine,
with
a
lemon
lime
mixer
Hab
früher
Promethazin
gesippt,
mit
einem
Zitrone-Limette-Mixer
Shawty
laugh
cause
I'm
a
cancer,
then
I
69
with
her
Shawty
lacht,
weil
ich
Krebs
bin,
dann
mach
ich
69
mit
ihr
She
a
10
out
of
10,
that's
a
mighty
fine
dinner
Sie
ist
'ne
10
von
10,
das
ist
ein
verdammt
feines
Dinner
Saw
her
from
the
corner,
I
was
on
her,
had
to
get
her
(Get
her)
Sah
sie
aus
dem
Augenwinkel,
ich
war
an
ihr
dran,
musste
sie
kriegen
(Kriegen)
Pull
up
from
the
corner,
shoot
my
shot,
I'm
Derek
fisher
(Swish)
Zieh'
vom
Eck
ab,
werfe
meinen
Wurf,
ich
bin
Derek
Fisher
(Swish)
Ima
marry
her
in
Paris,
cause
I
love
to
French
kiss
her
Ich
heirate
sie
in
Paris,
weil
ich
es
liebe,
sie
französisch
zu
küssen
Honeymoon
under
the
stars,
say
she
love
my
Big
Dipper
Flitterwochen
unter
den
Sternen,
sie
sagt,
sie
liebt
meinen
Großen
Wagen
Woke
up
from
my
nap,
and
I
was
yawning
Wachte
von
meinem
Nickerchen
auf
und
gähnte
I
count
it
up,
then
plot
on
some
more
benjis
off
performing
Ich
zähl's
zusammen,
dann
plane
ich
mehr
Scheine
durch
Auftritte
It's
already
calculated,
done
perfected
every
formula
Es
ist
bereits
berechnet,
jede
Formel
perfektioniert
Put
the
plan
in
action,
what
you
got
up
on
yaa
vision
board
Setz
den
Plan
in
die
Tat
um,
was
hast
du
auf
deinem
Vision
Board
(Yeah,
Yeah,
A1,
A1)
(Yeah,
Yeah,
A1,
A1)
I
got
to
say
(Say)
Ich
muss
sagen
(Sagen)
That
bitch
ran
out
of
space
(Too
much)
Dieser
Bitch
ist
der
Platz
ausgegangen
(Zu
viel)
Chasing
Ben
Frank,
man
this
sh*t
feel
like
a
race
(Gas)
Ben
Frank
jagen,
Mann,
dieser
Scheiß
fühlt
sich
an
wie
ein
Rennen
(Gas)
If
I
get
jammed
Wenn
ich
hochgenommen
werd'
I'm
a
fight
the
case
(On
God)
Werd'
ich
den
Fall
anfechten
(Bei
Gott)
I
don't
fk
with
12,
we
can
not
relate
(Naw)
Ich
ficke
nicht
mit
den
Bullen,
wir
können
uns
nicht
identifizieren
(Nee)
But
I
got
a
plan
(I
do)
Aber
ich
hab'
einen
Plan
(Hab
ich)
Need
me
a
hundred
bands
(Racks)
Brauche
hundert
Riesen
(Racks)
Trying
to
get
about
10
houses,
for
me
and
my
fam
(Facts)
Versuche,
ungefähr
10
Häuser
zu
kriegen,
für
mich
und
meine
Fam
(Fakten)
Eat
the
beat
like
SPAM
(Eat
it
up)
Fresse
den
Beat
wie
SPAM
(Fress
ihn
auf)
Sh*t
get
sweet
like
cake
(Mwah)
Scheiß
wird
süß
wie
Kuchen
(Mwah)
I
been
road
running
dawg,
moving
state
to
state
(Skrrr)
Ich
war
unterwegs,
Dawg,
zog
von
Staat
zu
Staat
(Skrrr)
Bch
I
clean
my
plate
(Yeah)
Bitch,
ich
mach'
meinen
Teller
leer
(Yeah)
Sh*t
get
dirty
out
the
gate
(On
God)
Scheiß
wird
dreckig
von
Anfang
an
(Bei
Gott)
Friends
turn
fake,
that's
why
my
circle
tighter
than
grapes
(No
cap)
Freunde
werden
falsch,
deshalb
ist
mein
Kreis
enger
als
Trauben
(Kein
Cap)
Sh*t
speaking
of
grace
Scheiße,
apropos
Gnade
This
sh*t
I'm
smoking
is
stank
(Gas)
Der
Scheiß,
den
ich
rauche,
ist
übel
stark
(Gas)
I
just
cashed
out,
5k
walking
out
the
bank
(Bch)
Ich
hab
grad
abgehoben,
5k,
als
ich
aus
der
Bank
kam
(Bitch)
I
pull
up
in
foreign
Ich
fahr'
im
Importwagen
vor
Through
flexing,
that
sh*t
got
boring
(On
God)
Durchs
Flexen,
der
Scheiß
wurde
langweilig
(Bei
Gott)
What's
on
your
vision
board?
(A1)
Was
ist
auf
deinem
Vision
Board?
(A1)
Xero
gang
on
tour
performing
(Aye)
Xero
Gang
auf
Tournee
(Aye)
My
pockets
enormous
(Aye)
Meine
Taschen
sind
enorm
(Aye)
Bch
I'm
with
L.A.
and
Tilly
(A1)
Bitch,
ich
bin
mit
L.A.
und
Tilly
(A1)
Tree
Amigos,
we
the
committee
Drei
Amigos,
wir
sind
das
Komitee
Play
with
them
and
I
come
for
your
fitted
(yeah)
Spiel
mit
denen
und
ich
komm'
für
deine
Kappe
(yeah)
When
I
woke
up
in
the
morning
Als
ich
morgens
aufwachte
She
passed
the
'wood,
and
said
look
what
we
made,
we
up
the
scoring
Reichte
sie
den
Blunt
rüber
und
sagte,
schau,
was
wir
geschafft
haben,
wir
erhöhen
den
Punktestand
Cash
in
on
the
calculations,
executed
every
formula
Die
Berechnungen
eingelöst,
jede
Formel
ausgeführt
Put
the
plan
in
action,
what
you
got
up
on
your
vision
board?
Setz
den
Plan
in
die
Tat
um,
was
hast
du
auf
deinem
Vision
Board?
Put
the
plan
in
action,
what
you
got
up
on
your
vision
board?
Setz
den
Plan
in
die
Tat
um,
was
hast
du
auf
deinem
Vision
Board?
Put
the
plan
in
action,
what
you
got
up
on
your
vision
board?
Setz
den
Plan
in
die
Tat
um,
was
hast
du
auf
deinem
Vision
Board?
Put
the
plan
in
action,
what
you
got
up
on
your
vision
board?
Setz
den
Plan
in
die
Tat
um,
was
hast
du
auf
deinem
Vision
Board?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrance Thomas Ii
Attention! Feel free to leave feedback.