Tilly - Break the Bank - translation of the lyrics into German

Break the Bank - Tillytranslation in German




Break the Bank
Die Bank sprengen
Big Sean, working 10 to 10, like I'm a Mexican
Big Sean, arbeite 10 bis 10, als wär ich Mexikaner
Xero Gang the letterman, to show that I'm a veteran
Xero Gang der Letterman, um zu zeigen, dass ich ein Veteran bin
They ask me who I'm better than
Sie fragen mich, als wer ich besser bin
The whole fucking industry, my verse just like my nina shots
Die ganze verdammte Industrie, mein Vers wie meine Nina-Schüsse
It fuck them like a lesbian
Er fickt sie wie 'ne Lesbe
(Damn son, where'd you find this?)
(Verdammt Sohn, wo hast du das gefunden?)
Y'all gone know that I'm the realist (its Tilly)
Ihr werdet wissen, dass ich der Realste bin (hier ist Tilly)
Once all of y'all nias hear this (Xero gang)
Sobald ihr Nias das hört (Xero Gang)
Nodding yo head to my lyrics (oh yeah)
Nickt mit dem Kopf zu meinen Lyrics (oh yeah)
Body bouncing, Holy Spirit (lets get it)
Körper hüpft, Heiliger Geist (los geht's)
Check gotta go thru my ceiling (them bands)
Der Scheck muss durch meine Decke gehen (die Bündel)
My car got stars in the ceiling (Jack)
Mein Auto hat Sterne in der Decke (Jack)
Need them commas like a sentence (I need em)
Brauche die Kommas wie ein Satz (Ich brauch' sie)
Y'all already know Ima get it (I'm gone get it)
Ihr wisst schon, ich werd's kriegen (Ich werd's kriegen)
I'm about to break the bank (break the bank fam)
Ich bin dabei, die Bank zu sprengen (die Bank sprengen, Fam)
I don't really give a damn about what you think (fuck about what you think fam)
Es ist mir scheißegal, was du denkst (scheiß drauf, was du denkst, Fam)
Any nia gotta problem, we can link (pull up we can link fam)
Jeder Nia, der ein Problem hat, wir können uns treffen (komm ran, wir können uns treffen, Fam)
I got shooters like they coming off a screen
Ich hab Schützen, als kämen sie von 'nem Screen
I say I'm bout to break the bank, they laugh like bro is you for real?
Ich sag, ich bin dabei, die Bank zu sprengen, sie lachen, als ob, Bro, meinst du das ernst?
Say ain't got time for the nonsense, I say only time will tell
Sag, hab keine Zeit für den Unsinn, ich sag, nur die Zeit wird's zeigen
The plug, he finna kick the pack, that bitch going down the field
Der Plug, er wird das Paket kicken, die Bitch geht das Feld runter
Jacoby Jones, I run it back, like the ravens with the bills
Jacoby Jones, ich renn's zurück, wie die Ravens mit den Scheinen
Got plugs like Costco with the deals, dudes like Emeril with the dope
Hab Plugs wie Costco mit den Deals, Typen wie Emeril mit dem Dope
Dudes like amtrak with yo bitch, they like the Pistons in yo hoe
Typen wie Amtrak mit deiner Bitch, sie sind wie die Pistons in deiner Hoe
Like Steph curry from a distance, I ain't missing with the scope
Wie Steph Curry aus der Distanz, ich verfehle nicht mit dem Zielfernrohr
And if yo chick come up missing, know my kids is in her throat, Hoe
Und wenn deine Chick verschwunden ist, wisse, meine Kids sind in ihrem Hals, Hoe
I fuck yo chick for the fun and she fuck for the fame, my nia it's one in the same
Ich fick deine Chick zum Spaß und sie fickt für den Ruhm, mein Nia, das ist ein und dasselbe
I heard you found out now you pissed, got yo guns in a blaze, but nia don't come for my name
Hab gehört, du hast's rausgefunden, jetzt bist du sauer, hast deine Knarren am Glühen, aber Nia, komm nicht wegen meines Namens
Who knew that she was gone come in my lane
Wer hätte gedacht, dass sie in meine Spur kommt
No legs for this hoe, but I'm running game
Keine Beine für diese Hoe, aber ich zieh' meine Masche ab
Plotting and planning, I'm Nick Cannon
Intrigiere und plane, ich bin Nick Cannon
Go grab the stick and the drum then I bang
Hol den Stock und die Trommel, dann knall ich
Y'all gone know that I'm the realist (its Tilly)
Ihr werdet wissen, dass ich der Realste bin (hier ist Tilly)
Once all of y'all nias hear this (Xero gang)
Sobald ihr Nias das hört (Xero Gang)
Nodding yo head to my lyrics (oh yeah)
Nickt mit dem Kopf zu meinen Lyrics (oh yeah)
Body bouncing, Holy Spirit (lets get it)
Körper hüpft, Heiliger Geist (los geht's)
Check gotta go thru my ceiling (them bands)
Der Scheck muss durch meine Decke gehen (die Bündel)
My car got stars in the ceiling (Jack)
Mein Auto hat Sterne in der Decke (Jack)
Need them commas like a sentence (I need em)
Brauche die Kommas wie ein Satz (Ich brauch' sie)
Y'all already know Ima get it (I'm gone get it)
Ihr wisst schon, ich werd's kriegen (Ich werd's kriegen)
I'm about to break the bank (break the bank fam)
Ich bin dabei, die Bank zu sprengen (die Bank sprengen, Fam)
I don't really give a damn about what you think (fuck about what you think fam)
Es ist mir scheißegal, was du denkst (scheiß drauf, was du denkst, Fam)
Any nia gotta problem, we can link (pull up we can link fam)
Jeder Nia, der ein Problem hat, wir können uns treffen (komm ran, wir können uns treffen, Fam)
I got shooters like they coming off a screen
Ich hab Schützen, als kämen sie von 'nem Screen
Big Sean, working 10 to 10, like I'm a Mexican
Big Sean, arbeite 10 bis 10, als wär ich Mexikaner
Xero Gang the letterman, to show that I'm a veteran
Xero Gang der Letterman, um zu zeigen, dass ich ein Veteran bin
They ask me who I'm better than
Sie fragen mich, als wer ich besser bin
The whole fucking industry, my verse just like my nina shots
Die ganze verdammte Industrie, mein Vers wie meine Nina-Schüsse
It fuck them like a lesbian
Er fickt sie wie 'ne Lesbe
Y'all know Tilly spitting classics, triple D em like the Mavericks
Ihr wisst, Tilly spittet Klassiker, Triple D sie wie die Mavericks
Got yo bitch inside the booth and her neck look like its elastic
Hab deine Bitch in der Booth und ihr Hals sieht aus, als wär er elastisch
Going hard just like Sebastian, my last name was Telfair
Geh hart ran wie Sebastian, mein Nachname war Telfair
And a young nia always fresh like I'm the prince of bel-air
Und ein junger Nia immer fresh, als wär ich der Prinz von Bel-Air
So call me William, my house like uncle Phil and them all
Also nenn mich William, mein Haus wie bei Onkel Phil und ihnen allen
Or you can even call me mike cause I'm too ill with the ball
Oder du kannst mich auch Mike nennen, denn ich bin zu krass mit dem Ball
Indian burn that last line, to put a twist on my bars
Brennnessel diese letzte Zeile, um meinen Bars einen Twist zu geben
Or you can even call me mike, cause I keep killing you dogs
Oder du kannst mich auch Mike nennen, denn ich bringe euch Hunde immer wieder um
If y'all on a track, then that bitch is wack
Wenn ihr auf einem Track seid, dann ist die Bitch whack
If I'm on a track, then that bitch is a go
Wenn ich auf einem Track bin, dann geht die Bitch ab
If I got that pack, then I got the act
Wenn ich das Pack habe, dann habe ich den Act
Bro go get the strap, and I hit the road
Bro, hol den Strap, und ich mach mich auf den Weg
Heard that the ops was on snitch to the po
Hab gehört, die Ops haben bei den Bullen gesnitcht
Now that shit thick, yeah you nias is bold
Jetzt wird die Scheiße ernst, yeah, ihr Nias seid mutig
Think that I'm lucifer when I get thru with you
Denkt, ich bin Luzifer, wenn ich mit euch fertig bin
Having you lil nias sell em yo soul
Lass euch kleine Nias eure Seele verkaufen
Y'all gone know that I'm the realist (its Tilly)
Ihr werdet wissen, dass ich der Realste bin (hier ist Tilly)
Once all of y'all nias hear this (Xero gang)
Sobald ihr Nias das hört (Xero Gang)
Nodding yo head to my lyrics (oh yeah)
Nickt mit dem Kopf zu meinen Lyrics (oh yeah)
Body bouncing, Holy Spirit (lets get it)
Körper hüpft, Heiliger Geist (los geht's)
Check gotta go thru my ceiling (them bands)
Der Scheck muss durch meine Decke gehen (die Bündel)
My car got stars in the ceiling (Jack)
Mein Auto hat Sterne in der Decke (Jack)
Need them commas like a sentence (I need em)
Brauche die Kommas wie ein Satz (Ich brauch' sie)
Y'all already know Ima get it (I'm gone get it)
Ihr wisst schon, ich werd's kriegen (Ich werd's kriegen)
I'm about to break the bank (break the bank fam)
Ich bin dabei, die Bank zu sprengen (die Bank sprengen, Fam)
I don't really give a damn about what you think (fuck about what you think fam)
Es ist mir scheißegal, was du denkst (scheiß drauf, was du denkst, Fam)
Any nia gotta problem, we can link (pull up we can link fam)
Jeder Nia, der ein Problem hat, wir können uns treffen (komm ran, wir können uns treffen, Fam)
I got shooters like they coming off a screen
Ich hab Schützen, als kämen sie von 'nem Screen
Big Sean, working 10 to 10, like I'm a Mexican
Big Sean, arbeite 10 bis 10, als wär ich Mexikaner
Xero Gang the letterman, to show that I'm a veteran
Xero Gang der Letterman, um zu zeigen, dass ich ein Veteran bin
They ask me who I'm better than
Sie fragen mich, als wer ich besser bin
The whole fucking industry, my verse just like my nina shots
Die ganze verdammte Industrie, mein Vers wie meine Nina-Schüsse
It fuck them like a lesbian
Er fickt sie wie 'ne Lesbe
These nias pussy, y'all felines
Diese Nias sind Pussys, ihr seid Katzen
Y'all probably wetter than seasides
Ihr seid wahrscheinlich feuchter als Küsten
I'm a run your pockets, then take your bitch
Ich werde deine Taschen leeren, dann deine Bitch nehmen
So i can fuck in the meantime
Damit ich in der Zwischenzeit ficken kann
She suck and swallow every streamline
Sie lutscht und schluckt jeden Tropfen
My new girl is a mean dime
Mein neues Mädchen ist eine krasse Zehn
But her best friend too bad
Aber ihre beste Freundin ist zu schlimm
Like she got expelled from school 3 times
Als wär sie dreimal von der Schule geflogen
30, 15, 36
30, 15, 36
Thats her best friend measurements
Das sind die Maße ihrer besten Freundin
Switch em for the betterment
Wechsle sie zur Verbesserung
She break necks like the exorcist
Sie bricht Hälse wie der Exorzist
She tastier than peppermints
Sie schmeckt besser als Pfefferminzbonbons





Writer(s): Terrance Thomas Ii


Attention! Feel free to leave feedback.