Lyrics and translation Tilman Pörzgen - Applaus
Du
lebst
dein
Leben,
wie
ein
Abschlussball
Ты
живешь
своей
жизнью,
как
на
выпускном
вечере
In
deiner
Ecke,
ohne
auf
zu
falln′
В
своем
углу,
не
падая.
Und
du
stellst
dir
vor,
der
Moment
gehört
nur
dir,
И
вы
представляете,
что
момент
принадлежит
только
вам,
Und
die
Band
würd'
deine
Lieder
spieln
И
группа
будет
играть
твои
песни
Licht
aus,
Spot
an,
und
Bühne
frei
Свет
выключен,
пятно
включено,
и
сцена
свободна
Noch
n′
Blick
durch
den
Vorhang,
und
es
ist
so
weit!
Еще
н'
взгляд
через
занавеску,
и
это
так
далеко!
Vielleicht
singst
du
schief,
ganz
neben
dem
Takt
Может
быть,
вы
поете
не
так,
совсем
рядом
с
тактом
Es
ist
genau
richtig
wie
du
es
machst
Это
в
самый
раз
то,
как
вы
это
делаете
Hier
kommt
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Und
die
Menge
rastet
aus
И
толпа
расступается
Die
ganze
Welt
hält
den
Atem
an,
Весь
мир
затаил
дыхание,
Damit
jeder
dich
endlich
sehen
kann
Чтобы
все,
наконец,
могли
тебя
увидеть
Hier
kommt
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Ich
hab
gesehn
das
du
ihn
brauchst
Я
видел,
что
он
тебе
нужен
Denn
du
wartes
schon
dein
Leben
lang
Потому
что
ты
был
всю
свою
жизнь
Alle
Lichter
gehen
für
dich
an
Все
огни
включаются
для
вас
Hier
ist
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Hier
ist
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Die
ganze
Welt
hält
den
Atem
an
Весь
мир
затаил
дыхание
Damit
dich
endlich
jeder
sehen
kann
Чтобы,
наконец,
все
могли
тебя
увидеть
Stell
dich
endlich
mal
ganz
vorne
an
Наконец,
встаньте
на
передний
план
Nicht
weil
du
musst,
sondern
weil
du
kannst
Не
потому,
что
тебе
нужно,
а
потому,
что
ты
можешь
Wenn
du
willst
dreh
dein
Leben
heute
auf
links
Если
вы
хотите,
переверните
свою
жизнь
на
ссылки
сегодня
Danny
nette
zeigen
wer
du
wirklich
bist
Дэнни
мило
показывает,
кто
ты
на
самом
деле
Jeder
soll
deine
Stimme
kennen,
Все
должны
знать
твой
голос,
Lassen
steinige
Straßen
nach
dir
benennen
Пусть
каменистые
дороги
назовут
в
твою
честь
Hol
dir
deinen
Platz
in
der
Hohle
of
Fame
Получите
свое
место
в
Пещере
славы
Du
hast
nur
eine
Chance
lass
die
nicht
vergehen
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
дай
им
пройти
Hier
kommt
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Und
die
Menge
rastet
aus
И
толпа
расступается
Die
ganze
Welt
hält
den
Atem
an,
Весь
мир
затаил
дыхание,
Damit
jeder
dich
endlich
sehen
kann
Чтобы
все,
наконец,
могли
тебя
увидеть
Hier
kommt
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Ich
hab
gesehn
das
du
ihn
brauchst
Я
видел,
что
он
тебе
нужен
Denn
du
wartes
schon
dein
Leben
lang
Потому
что
ты
был
всю
свою
жизнь
Alle
Lichter
gehen
für
dich
an
Все
огни
включаются
для
вас
Hier
ist
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Hier
ist
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Die
ganze
Welt
hält
den
Atem
an
Весь
мир
затаил
дыхание
Damit
dich
endlich
jeder
sehen
kann
Чтобы,
наконец,
все
могли
тебя
увидеть
Standing
Ovations
im
ganzen
Raum
Овации
по
всей
комнате
Kurz
Winken,
doch
es
ist
kein
Traum
Коротко
махнув
рукой,
но
это
не
сон
Die
ganze
Welt
kurz
aus
gebeamt
Весь
мир
ненадолго
вышел
из
Denn
keiner
hat
es
mehr
verdient
Потому
что
никто
больше
этого
не
заслуживает
Denn
du
wartes
schon
dein
Leben
lang
Потому
что
ты
был
всю
свою
жизнь
Alle
Lichter
gehen
für
dich
an
Все
огни
включаются
для
вас
Hier
ist
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Hier
ist
dein
Applaus
Вот
ваши
аплодисменты
Die
ganze
Welt
hält
den
Atem
an
Весь
мир
затаил
дыхание
Damit
dich
endlich
jeder
sehen
kann
Чтобы,
наконец,
все
могли
тебя
увидеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bonk, Steffen Graef, Julia Bergen
Album
Applaus
date of release
08-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.