Lyrics and translation Tim Atlas - Crime of Passion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime of Passion
Преступление страсти
You
didn′t
ask
too
much
of
me
Ты
не
просила
от
меня
слишком
многого
Said
"take
a
little
time"
Сказала:
"Дай
немного
времени"
Realize
the
time
I
take
for
you
Осознай,
что
время,
которое
я
трачу
на
тебя
I
take
for
you
Я
трачу
на
тебя
I
know
it
isn't
much
for
pain
relief
Я
знаю,
этого
мало,
чтобы
унять
боль,
But
put
a
little
faith
in
the
make
believe
Но
поверь
немного
в
ту
сказку,
I
make
for
you
Которую
я
создаю
для
тебя
I
make
for
you
Которую
я
создаю
для
тебя
And
worries
melt
like
chocolate
И
тревоги
тают,
словно
шоколад
In
my
hand
for
you
В
моей
руке
для
тебя
And
you
should
know
by
now
И
ты
должна
знать
уже,
That
I
don′t
do
this
often
Что
я
делаю
это
нечасто
But
I
know
that
I
can
for
you
Но
я
знаю,
что
могу
для
тебя
And
I
get
the
feeling
that
you
И
у
меня
такое
чувство,
что
ты
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
I
never
wanted
you
to
be
with
someone
else
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
была
с
кем-то
другим
A
crime
of
passion
Преступление
страсти
You
want
a
crime
of
passion
Ты
хочешь
преступления
страсти
And
that's
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получишь
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
I
never
wanted
you
to
be
with
someone
else
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
была
с
кем-то
другим
A
crime
of
passion
Преступление
страсти
You
want
a
crime
of
passion
Ты
хочешь
преступления
страсти
And
that's
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получишь
I
always
seem
to
interweave
Я,
кажется,
всегда
переплетаю
My
in-sanity
with
the
gravity
I
save
for
you
Свое
безумие
с
той
серьезностью,
которую
храню
для
тебя
I
save
for
you
Которую
храню
для
тебя
I
left
another
doubt
in
my
back
pocket
Я
оставил
еще
одно
сомнение
в
заднем
кармане
But
I
chose
to
throw
it
out
Но
решил
выбросить
его
In
the
opposite
route
I
planned
for
you
По
пути,
противоположному
тому,
что
я
планировал
для
тебя
I
hope
you
know
by
now
that
Я
надеюсь,
ты
знаешь
уже,
что
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
I
never
wanted
you
to
be
with
someone
else
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
была
с
кем-то
другим
A
crime
of
passion
Преступление
страсти
You
want
a
crime
of
passion
Ты
хочешь
преступления
страсти
And
that′s
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получишь
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
I
never
wanted
you
to
be
with
someone
else
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
была
с
кем-то
другим
A
crime
of
passion
Преступление
страсти
You
want
a
crime
of
passion
Ты
хочешь
преступления
страсти
And
that′s
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получишь
(Worries
melt
like
chocolate)
(Тревоги
тают,
словно
шоколад)
(And
you
should
know
by
now
that)
(И
ты
должна
знать
уже,
что)
(I
don't
do
this
often)
(Я
делаю
это
нечасто)
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
I
never
wanted
you
to
be
with
someone
else
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
была
с
кем-то
другим
A
crime
of
passion
Преступление
страсти
You
want
a
crime
of
passion
Ты
хочешь
преступления
страсти
And
that′s
what
you
get
И
это
то,
что
ты
получишь
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
I
never
wanted
you
to
be
with
someone
else
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
была
с
кем-то
другим
A
crime
of
passion
Преступление
страсти
You
want
a
crime
of
passion
Ты
хочешь
преступления
страсти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Ferguson, Grant Averill
Attention! Feel free to leave feedback.