Lyrics and translation Tim Bendzko feat. Rea Garvey - Give a Little
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give a Little
Подари немного любви
Du
darfst
es
von
den
Dächern
schreien.
Ты
можешь
кричать
об
этом
с
крыш.
Musst
nur
wählen,
such
dir
eine
Seite
aus.
Должна
лишь
выбрать,
принять
чью-то
сторону.
Richtig
oder
falsch
wird
nicht
die
Frage
sein.
Вопрос
не
в
том,
правильно
это
или
нет.
Die
Frage
ist,
reichen
deine
Kräfte
aus.
Вопрос
в
том,
хватит
ли
у
тебя
сил.
Auch
wenn
du
deinen
Weg
verlässt,
Даже
если
ты
собьешься
с
пути,
Wenn
du
dein
Ziel
aus
den
Augen
verlierst,
Если
потеряешь
из
виду
свою
цель,
Lass
bitte
keine
Fehler
aus.
Не
бойся
совершать
ошибки.
Du
wirst
schon
sehen
wohin
sie
führen.
Ты
увидишь,
куда
они
тебя
приведут.
I
know,
I
know,
I
know
it
sounds
hard
but
you
gotta
let
go.
Я
знаю,
знаю,
знаю,
это
звучит
сложно,
но
ты
должна
отпустить.
It′s
back
to
the
start,
back
to
what
you
know.
Вернуться
к
началу,
к
тому,
что
ты
знаешь.
You
can
hold
on
till
everything
is
gone.
Ты
можешь
держаться,
пока
всё
не
исчезнет.
Bring
a
little
love,
bring
a
little
love.
Подари
немного
любви,
подари
немного
любви.
Even
though
you
let
your
head
hang
low,
Даже
если
ты
опустишь
голову,
Don't
let
your
heart
your
heart
grow
cold
Не
дай
своему
сердцу
остыть.
Bring
a
little
love,
bring
a
little
love
Подари
немного
любви,
подари
немного
любви.
Bring
a
little
love,
bring
a
little
love
Подари
немного
любви,
подари
немного
любви.
I
heard
you′re
sorry
for
the
words
you
said,
sorry
that
you
stood
up
and
left.
Я
слышал,
ты
сожалеешь
о
сказанных
словах,
сожалеешь,
что
встала
и
ушла.
Don't
be
a
reason
for
the
way
that
you're
feeling.
Не
будь
причиной
своих
переживаний.
Raise
your
head
don′t
let
it
hang
low.
Подними
голову,
не
опускай
ее.
Raise
your
head
until
the
pain
just
goes.
Подними
голову,
пока
боль
не
уйдет.
Mistakes
your
making,
it′s
your
heart
your
breaking.
Ошибки,
которые
ты
совершаешь,
разбивают
твое
сердце.
Solange
du
auf
die
Reise
gehst,
bleibst
du
nicht
auf
der
Stelle
stehen.
Пока
ты
в
пути,
ты
не
стоишь
на
месте.
Es
gibt
keinen
Grund
mehr
aufzugeben.
Halte
deine
Нет
причин
сдаваться.
Держи
свои
Träume
hoch,
alles
endet
so
wie
so
genauso
wie
du
willst.
мечты
высоко,
всё
в
итоге
будет
так,
как
ты
хочешь.
Truth
of
the
matter
will
be
told
in
time
Истина,
в
конце
концов,
откроется.
What
yours
is
yours
Что
твое
— то
твое,
And
what
mine
is
mine.
А
что
мое
— то
мое.
We
both
have
a
dream
so
let's
get
in
line.
У
нас
обоих
есть
мечта,
так
что
давай
встанем
в
очередь.
Future
looks,
we′ll
both
be
fine.
Будущее
выглядит
так,
будто
у
нас
все
будет
хорошо.
Even
in
times
you
don't
believe,
even
in
times
your
heart
will
breathe
Даже
когда
ты
не
веришь,
даже
когда
твое
сердце
будет
дышать,
Bring
a
little
love,
bring
a
little
love.
Подари
немного
любви,
подари
немного
любви.
Shout
it
from
the
rooftops,
don′t
you
let
your
head
drop
Крикни
об
этом
с
крыш,
не
опускай
голову.
Don't
forget
who
you
are.
Не
забывай,
кто
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Michael Garvey, Christian Kalla, Tim Bendzko
Attention! Feel free to leave feedback.