Tim Bendzko - Dornenröschen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Bendzko - Dornenröschen




Dornenröschen
Спящая красавица
Das Tor zu deinem Herzen ist verwildert,
Путь к твоему сердцу зарос,
Voll von Dornen aus allen Ecken droht Gefahr
Полон шипов, из всех углов грозит опасность.
Dichter Nebel, keine Wege, keine Schilder
Густой туман, ни тропинок, ни знаков,
Warum hält keine dieser Warnungen mich auf?
Почему ни одно из этих предупреждений меня не останавливает?
Oh oh
О-о
Ich sitz mitten in den Dornen,
Я сижу среди шипов,
Frage mich ob du wohl jemals an mich denkst und wo du heute schläft,
Спрашиваю себя, думаешь ли ты обо мне когда-нибудь и где ты спишь сегодня,
Denn langsam wird es Nacht ich geb hier
Ведь медленно наступает ночь, я здесь
Draußen auf dich acht, ich wär wie für dich gemacht
Жду тебя снаружи, я был бы как будто создан для тебя.
Oh oh
О-о
Ist schon Okay
Всё в порядке.
Es tut fast gar nicht weh
Почти совсем не больно.
Dann reit ich halt allein dem Sonnenuntergang entgegen
Тогда я поеду навстречу закату один.
Wär nur die Liebe deines Lebens
Был бы любовью всей твоей жизни,
Chance vergeben
Упущенный шанс.
Das letzte Licht erlischt an deinem Fenster
Последний свет гаснет в твоём окне.
Verspreche feierlich für immer fort zu gehen
Торжественно обещаю уйти навсегда.
Ich guck auf den Plan der letzte Bus ist
Я смотрю на расписание, последний автобус
Längst gefahren mir ist der Regen schon egal
Давно уехал, мне уже всё равно на дождь.
Komm ich halt morgen noch einmal
Приду завтра ещё раз.
Oh oh
О-о
Ist schon Okay
Всё в порядке.
Es tut fast gar nicht weh
Почти совсем не больно.
Dann reit ich halt allein dem Sonnenuntergang entgegen
Тогда я поеду навстречу закату один.
Wär nur die Liebe deines Lebens
Был бы любовью всей твоей жизни,
Chance vergeben
Упущенный шанс.
Und du kennst nicht mal meinen Namen
И ты даже не знаешь моего имени.
Schreib dir Gedichte die du wohl niemals hörst
Пишу тебе стихи, которые ты, вероятно, никогда не услышишь.
Hab alles aufgefahren geh unter
Выложился на полную, иду ко дну
Mitwehenden Fahnen keine Sorge ich kann warten
С развевающимися флагами, не волнуйся, я могу ждать.
Ist schon Okay
Всё в порядке.
Es tut fast gar nicht weh
Почти совсем не больно.
Dann reit ich halt allein dem Sonnenuntergang entgegen
Тогда я поеду навстречу закату один.
Wär nur die Liebe deines Lebens
Был бы любовью всей твоей жизни,
Chance vergeben
Упущенный шанс.
Chance vergeben
Упущенный шанс.






Attention! Feel free to leave feedback.