Lyrics and translation Tim Bendzko - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Through the Night
Ich
fahr
durch
die
Nacht
I'm
driving
through
the
night
Bis
ein
neuer
Tag
anbricht
Until
a
new
day
breaks
Nur
die
schlafende
Stadt,
Only
the
sleeping
city,
Das
Mondlicht
und
ich.
The
moonlight
and
I.
Nur
diese
Strasse
hält
mich
wach,
Only
this
road
keeps
me
awake,
Zumindest
für
den
Augenblick.
At
least
for
the
moment.
Zieh
mir
Ruhe
und
Kraft,
Pull
me
peace
and
strength,
Ich
will
mein
Leben
zurück.
I
want
my
life
back.
Das
ging
gerade
nochmal
gut
That
went
well
again
Bis
auf
die
Narben,
die
geblieben
sind.
Except
for
the
scars
that
remained.
Ich
versteck
mich
hinter
meiner
Wut
I
hide
behind
my
anger
Der
nächste
Einschlag
kommt
bestimmt.
The
next
hit
is
coming
for
sure.
Alles
wofür
ich
gekämpft
hab,
scheint
verlorn.
Everything
I've
fought
for
seems
lost.
Jedes
gefühl,
wie
zum
ewigen
Eis
erfrorn.
Every
feeling,
frozen
like
eternal
ice.
Ich
fahr
durch
die
Nacht
I'm
driving
through
the
night
Bis
ein
neuer
Tag
anbricht
Until
a
new
day
breaks
Nur
die
schlafende
Stadt,
Only
the
sleeping
city,
Das
Mondlicht
und
ich.
The
moonlight
and
I.
Nur
diese
Strasse
hält
mich
wach,
Only
this
road
keeps
me
awake,
Zumindest
für
den
Augenblick.
At
least
for
the
moment.
Zieh
mir
Ruhe
und
Kraft,
Pull
me
peace
and
strength,
Ich
will
mein
Leben
zurück.
I
want
my
life
back.
Du
schmeckst
so
gut,
so
gut
You
taste
so
good,
so
good
Süsses
Leben.
Sweet
life.
Ich
hab
gekostet
von
Dir,
I've
tasted
you,
Deinem
Schweiss,
Your
sweat,
Deinem
Blut
und
Deinen
Traenen.
Your
blood
and
your
tears.
Was
Du
mit
mir
angerichtet
hast,
What
you've
done
to
me,
Ist
kaum
zu
übersehn.
Is
hard
to
miss.
Augen
zu
und
durch,
Close
your
eyes
and
go
through,
Es
wird
schon
vorüber
gehn.
It'll
pass.
Ich
fahr
durch
die
Nacht
I'm
driving
through
the
night
Bis
ein
neuer
Tag
anbricht
Until
a
new
day
breaks
Nur
die
schlafende
Stadt,
Only
the
sleeping
city,
Das
Mondlicht
und
ich.
The
moonlight
and
I.
Nur
diese
Strasse
hält
mich
wach,
Only
this
road
keeps
me
awake,
Zumindest
für
den
Augenblick.
At
least
for
the
moment.
Zieh
mir
Ruhe
und
Kraft,
Pull
me
peace
and
strength,
Ich
will
mein
Leben
zurück.
I
want
my
life
back.
Ein
grauer
Horizont,
A
gray
horizon,
Bringt
das
Ende
dieser
Nacht
Brings
the
end
of
this
night
Eine
seelenlose
Menge,
A
soulless
crowd,
Für
die
Adern
dieser
Stadt,
For
the
veins
of
this
city,
Ein
grauer
Horizont,
A
gray
horizon,
Bringt
das
Ende
dieser
Nacht
Brings
the
end
of
this
night
Eine
seelenlose
Menge,
A
soulless
crowd,
Für
die
Adern
dieser
Stadt,
For
the
veins
of
this
city,
Ich
fahr
durch
die
Nacht
I'm
driving
through
the
night
Bis
ein
neuer
Tag
anbricht
Until
a
new
day
breaks
Nur
die
schlafende
Stadt,
Only
the
sleeping
city,
Das
Mondlicht
und
ich.
The
moonlight
and
I.
Nur
diese
Strasse
hält
mich
wach,
Only
this
road
keeps
me
awake,
Zumindest
für
den
Augenblick.
At
least
for
the
moment.
Zieh
mir
Ruhe
und
Kraft,
Pull
me
peace
and
strength,
Ich
will
mein
Leben
zurück.
I
want
my
life
back.
Gib
mir
mein
Leben
zurück.
Give
me
my
life
back.
Ich
fahr
durch
die
Nacht
I'm
driving
through
the
night
Bis
ein
neuer
Tag
anbricht
Until
a
new
day
breaks
Nur
die
schlafende
Stadt,
Only
the
sleeping
city,
Das
Mondlicht
und
ich.
The
moonlight
and
I.
Nur
diese
Strasse
hält
mich
wach,
Only
this
road
keeps
me
awake,
Zumindest
für
den
Augenblick.
At
least
for
the
moment.
Zieh
mir
Ruhe
und
Kraft,
Pull
me
peace
and
strength,
Ich
will
mein
Leben
zurück.
I
want
my
life
back.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIM BENDZKO
Attention! Feel free to leave feedback.