Tim Bendzko - Schall & Rauch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Bendzko - Schall & Rauch




Perfekt gespielt. Fünf Schachzüge im Voraus geplant! Nichts geahnt.
Отличная игра. Ты просчитала все на пять шагов вперёд. Ничего не упустила
Du bist so charmant!
Ты очаровательна
Dein Kalkül hätt' mich fast um den Verstand gebracht.
Твой расчёт почти свёл меня с ума
Man merkt 's dir nicht an. Du weißt immer, wo du stehst und was geschehen muss.
Тебе об этом не говорят. Ты всегда знаешь, где ты находишься и что должно случиться
Ist das so, damit du Punkte machst?
Это только для того, чтобы заработать очки?
Merkst du noch was, wenn du so laut lachst?
Ты замечаешь ещё что-нибудь, когда так громко смеёшься?
Ich versteh' dich nicht, weil du nicht dieselbe Sprache sprichst.
Я тебя не понимаю, потому что ты говоришь на другом языке
Alles Schall und Rauch.
Все пустой звук
Herz im Ausverkauf.
Сердце на продажу
Ich versteh' dich nicht.
Я не понимаю тебя
Du versprichst viel, doch du hältst es nicht.
Ты обещаешь много, но никогда не сдерживаешь обещания
Du wirst hier nicht mehr gebraucht.
Ты здесь больше не нужна
Alles Schall und Rauch.
Все пустой звук
Schall und Rauch.
Пустой звук
Das kommt doch immer ganz gut an.
Всегда все хорошо заканчивается
Du hebst mich über alle Zweifel und danach ist gleich der Nächste dran.
Ты пытаешься избавить меня от любых сомнений, но тут же появляются новые
Du wechselst das Programm.
Ты меняешь программу
So kommst du irgendwann ganz oben an, doch wo genau bist du dann?!
Так ты когда-нибудь поднимешься на самый верх, но только где ты прямо сейчас?!
Ich versteh' dich nicht, weil du nicht dieselbe Sprache sprichst.
Я тебя не понимаю, потому что ты говоришь на другом языке
Alles Schall und Rauch.
Все пустой звук
Herz im Ausverkauf.
Сердце на продажу
Ich versteh' dich nicht.
Я не понимаю тебя
Du versprichst viel, doch du hältst es nicht.
Ты обещаешь много, но никогда не сдерживаешь обещания
Du wirst hier nicht mehr gebraucht.
Ты здесь больше не нужна
Alles Schall und Rauch.
Все пустой звук
Schall und Rauch.
Пустой звук
Du kannst nichts dafür und nichts dagegen tun.
Ты не можешь ничего сделать ни для, ни против этого
Du hinterlässt keine Spur - Was macht das schon?
Ты не оставляешь следов - Да и какое это имеет значение?
Vielleicht hab ich mich geirrt, bin ja gern mitgegangen.
Возможно, я ошибся, когда решил быть с тобой
Weiß nicht mal, ob das zum Lachen reicht.
Даже не знаю, хватит ли этого, чтоб посмеяться
Zeit mit dem Aufhör'n anzufangen.
Пришло время началу конца
Ich versteh' dich nicht.
Я не понимаю тебя
Du verlierst mich und du merkst es nicht!
Ты теряешь меня и даже не замечаешь этого
Nimmst das einfach so in Kauf.
Просто принимаешь это к сведению
Alles Schall und Rauch.
Все пустой звук
Schall und Rauch.
Пустой звук
Ich versteh dich nicht.
Я не понимаю тебя
Du verstellst dich und du merkst es nicht.
Ты лжёшь сама себе и не замечаешь этого
Du wirst hier nicht mehr gebraucht!
Ты здесь больше не нужна
Alles Schall und Rauch.
Все пустой звук
Schall und Rauch.
Пустой звук





Writer(s): JOVANKA WILSDORF, TIM BENDZKO, - KRAANS DE LUTIN


Attention! Feel free to leave feedback.