Lyrics and translation Tim Bendzko - Trag Dich
Alles
im
Fluss
Все
в
реке
Alles
verschwimmt
Все
размыто
Bin
vollkommen
bei
mir
Я
полностью
со
мной
Weiß
nur
nich',
wohin
Только
не
знаю,
куда
Müsste
eigentlich
weiter
Пришлось
бы
продолжать
Es
wär'
eigentlich
Zeit
Это
было
бы
на
самом
деле
время
Mein
stiller
Begleiter
Мой
молчаливый
спутник
Is'
noch
nich'
bereit
Еще
не
готов
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
Wie
ein
Schatten
auf
der
Seele
Как
тень
на
душе
Wenn
ich
die
Augen
schließe
Когда
я
закрываю
глаза
Hör'
ich
dich
noch
reden
Слушай
я
тебя
еще
поговорить
Komm'
nich'
von
dir
los
Не
отвлекайся
от
себя
Umgibst
mich
wie
Nebel
Окружи
меня,
как
туман
Trag'
dich
mit
mir
rum
Носись
со
мной
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
Hängst
an
mir
Висит
на
мне
Wie
nasse
Kleider
Как
мокрая
одежда
Ziehst
mich
in
die
Tiefe
Тащи
меня
в
глубину
Erinnerung
wie
Treibsand
Память,
как
зыбучие
пески
Du
bist
wie
ein
Schnitt
Ты
как
отрезанный
In
meiner
Seite
В
мою
сторону
Dass
ich
nicht
verblute
Что
я
не
истекаю
кровью
Heißt
nicht,
dass
ich
verheile
Не
означает,
что
я
исцеляю
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
Wie
ein
Schatten
auf
der
Seele
Как
тень
на
душе
Wenn
ich
die
Augen
schließe
Когда
я
закрываю
глаза
Hör'
ich
dich
noch
reden
Слушай
я
тебя
еще
поговорить
Komm'
nich'
von
dir
los
Не
отвлекайся
от
себя
Umgibst
mich
wie
Nebel
Окружи
меня,
как
туман
Trag'
dich
mit
mir
rum
Носись
со
мной
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
Dass
die
Erinnerung
mich
schmerzt
Что
память
мне
больно
Heißt
nich',
dass
ich
sie
nich'
schätze
Не
значит,
что
я
ее
не
ценю
Dass
ich
drüber
hinweg
bin
Что
я
над
ним
Heißt
nich',
dass
ich
dich
vergess'
Не
значит,
что
я
тебя
забуду
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
Wie
ein
Schatten
auf
der
Seele
Как
тень
на
душе
Wenn
ich
die
Augen
schließe
Когда
я
закрываю
глаза
Hör'
ich
dich
noch
reden
Слушай
я
тебя
еще
поговорить
Komm'
nich'
von
dir
los
Не
отвлекайся
от
себя
Umgibst
mich
wie
Nebel
Окружи
меня,
как
туман
Trag'
dich
mit
mir
rum
Носись
со
мной
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
(Ich
trag'
dich
mit
mir
rum)
(Я
ношу
тебя
с
собой)
(Uuuh,
uh-uuh)
(Uuuh
Э-Э-мультика)
(Uuuh,
uuh,
uuh-uuh)
(Uuuh,
титул,
титул-титул)
Komm'
nich'
von
dir
los
Не
отвлекайся
от
себя
Umgibst
mich
wie
Nebel
Окружи
меня,
как
туман
Trag'
dich
mit
mir
rum
Носись
со
мной
Ich
trag'
dich
mit
mir
rum
Я
ношу
тебя
с
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Bendzko
Attention! Feel free to leave feedback.