Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aren't You the Girl (Remastered)
Bist du nicht das Mädchen (Remastered)
Aren't
you
the
girl
who
used
to
call
me
names?
Bist
du
nicht
das
Mädchen,
das
mich
früher
beschimpft
hat?
Aren't
you
the
girl
who
used
to
play
at
games?
Bist
du
nicht
das
Mädchen,
das
früher
Spielchen
gespielt
hat?
Weren't
you
the
one
who
said
she'd
never
fall?
Warst
du
nicht
diejenige,
die
sagte,
sie
würde
niemals
fallen?
Now
you're
the
one
who's
cryin'
not
so
tall.
Jetzt
bist
du
diejenige,
die
weint
und
nicht
mehr
so
groß
wirkt.
Oh,
I
know
what
it's
like
Oh,
ich
weiß,
wie
das
ist
It's
happened
many
times
to
me
Es
ist
mir
schon
oft
passiert
Oh,
do
you
ache
inside
Oh,
schmerzt
es
dich
innerlich?
Do
your
eyes
want
a
cry?
Wollen
deine
Augen
weinen?
Do
you
want
me
back
again?
Willst
du
mich
wieder
zurückhaben?
Yes
you're
the
one.
Ja,
du
bist
diejenige.
Shall
I
throw
you
a
crumb?
Soll
ich
dir
einen
Krümel
hinwerfen?
Shall
I
come
and
pass
you
by?
Soll
ich
kommen
und
an
dir
vorbeigehen?
Would
that
make
you
want
to
try?
Würde
dich
das
dazu
bringen,
es
zu
versuchen?
Shall
I
come
and
kiss
your
lips?
Soll
ich
kommen
und
deine
Lippen
küssen?
Would
that
make
your
rain
slip?
Würde
das
deine
Tränen
versiegen
lassen?
Shall
I
come
and
dry
your
eyes?
Soll
ich
kommen
und
deine
Augen
trocknen?
Will
that
make
you
realize?
Wird
dich
das
zur
Einsicht
bringen?
Oh,
I
know
what
it's
like
Oh,
ich
weiß,
wie
das
ist
It's
happened
many
times
to
me
Es
ist
mir
schon
oft
passiert
Oh,
do
you
ache
inside
Oh,
schmerzt
es
dich
innerlich?
Do
your
eyes
want
a
cry?
Wollen
deine
Augen
weinen?
Do
you
want
me
back
again?
Willst
du
mich
wieder
zurückhaben?
Aren't
you
the
girl
who
used
to
call
me
names?
Bist
du
nicht
das
Mädchen,
das
mich
früher
beschimpft
hat?
Aren't
you
the
girl
who
used
to
play
at
games?
Bist
du
nicht
das
Mädchen,
das
früher
Spielchen
gespielt
hat?
Weren't
you
the
one
who
used
to
run
and
hide?
Warst
du
nicht
diejenige,
die
früher
weggelaufen
ist
und
sich
versteckt
hat?
Now
you're
the
one
who's
cryin'
way
inside.
Jetzt
bist
du
diejenige,
die
tief
im
Inneren
weint.
Oh,
I
know
what
it's
like
Oh,
ich
weiß,
wie
das
ist
It's
happened
many
times
to
me
Es
ist
mir
schon
oft
passiert
Oh,
do
you
ache
inside
Oh,
schmerzt
es
dich
innerlich?
Do
your
eyes
want
a
cry?
Wollen
deine
Augen
weinen?
Do
you
want
me
back
again?
Willst
du
mich
wieder
zurückhaben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.