Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring It On Up
Давай займемся этим
Seems
like
in
every
hip
conversation
honey
Кажется,
в
каждом
модном
разговоре,
милая,
People
brag
about
where
they
all
come
from
Люди
хвастаются
своим
происхождением.
Seems
like
in
every
hip
conversation,
woman
Кажется,
в
каждом
модном
разговоре,
женщина,
I
just
end
up
sucking
on
my
thumb
Я
просто
сижу
и
со
sucking
on
my
thumb.
Lord
I'm
just
a
I'm
just
a
pauper,
Господи,
я
всего
лишь
бедняк,
I
been
raised
in
a
trailer
park
yeah,
Я
вырос
в
трейлерном
парке,
да,
Ain't
got
that
much
honey
to
brag
about
Мне
нечем
особо
хвастаться,
I
just
drinkin'
all
alone
in
the
dark
Я
просто
пью
в
одиночестве
в
темноте.
I
said
bring
it
on
up
Я
сказал,
поднимайся
To
my
room
woman
В
мою
комнату,
женщина,
I
can't
carry
this
load
alone
Я
не
могу
нести
эту
ношу
в
одиночку.
Well
I
don't
need
none
of
that
phony
moaning
woman
Ну,
мне
не
нужно
это
фальшивое
нытье,
женщина,
No,
I
don't
need
it
to
get
it
on
honey
Нет,
мне
это
не
нужно,
чтобы
возбудиться,
милая.
No,
take
off
your
wig
darlin'
now
Нет,
сними
свой
парик,
дорогая,
сейчас
же,
Throw
away
those
pills
now
woman;
Выбрось
эти
таблетки,
женщина;
No,
highway
we're
gonna
roll;
Нет,
детка,
мы
будем
веселиться;
Ah,
you
know
that
good
king
lovin'
gonna
make
it
Ах,
ты
же
знаешь,
что
хорошая
королевская
любовь
все
исправит
All
right
now
honey,
no,
Прямо
сейчас,
милая,
нет,
Ah
woman
we--we're
gonna'
turn
the
tide
around;
Ах,
женщина,
мы...
мы
изменим
ситуацию;
Talk
about
tongue
to
tongue,
woman
Говорю
о
поцелуях,
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Buckley, Timothy Charles Iii Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.