Tim Curry feat. Todd Ellison & Michael McGrath - I'm All Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Curry feat. Todd Ellison & Michael McGrath - I'm All Alone




I'm All Alone
Я совсем один
I'm all alone
Я совсем один,
All by myself
Совершенно один,
There is no one here beside me
Рядом никого нет,
Im all alone
Я совсем один,
Quite, all alone
Тихо, совсем один,
No one to comfort me or guide me
Никто не утешит и не направит меня.
Why is there no one here with me
Почему здесь никого нет со мной
On the long and winding road
На этом долгом и извилистом пути,
To lift my heavy load
Чтобы облегчить мою тяжкую ношу?
If there were someone here with me
Если бы кто-то был здесь со мной,
How happy i would be
Как бы я был счастлив,
But im alone
Но я один,
Quite all alone
Совсем один,
All by myself im all alone
Совершенно один, я совсем один.
I'm all alone (he's all alone)
Я совсем один (он совсем один),
All by myself (except for me)
Совершенно один (кроме меня),
I cannot face tomorrow (he cannot face it)
Я не могу встретить завтрашний день (он не может встретить его),
I'm all alone (Though i am here)
Я совсем один (хотя я здесь),
So all alone (so very near)
Так одинок (так близко),
No one to share my sorrow
Не с кем разделить мою печаль.
You know it seems quite clear to me
Знаешь, мне кажется совершенно очевидным,
Because im working class
Потому что я из рабочего класса,
I am just the horses ass
Я просто лошадиная задница.
He sells me down the river
Он продаёт меня с потрохами,
So what am i, chopped liver?
Так что же я, печёночный паштет?
But i'm alone(oh no you're not)
Но я один нет, ты не один),
So all alone (I'm here you twat!)
Так одинок здесь, болван!),
All by myself im all alone
Совершенно один, я совсем один.
Knights: he's all alone
Рыцари: Он совсем один.
Arthur: i'm all alone
Артур: Я совсем один.
Knights: all by himself
Рыцари: Совсем один.
Arthur: all by myself
Артур: Совсем один.
Knights: there is no one here beside him
Рыцари: Рядом с ним никого нет.
He's all alone
Он совсем один.
Arthur: so all alone
Артур: Так одинок.
Knights: apart from us,
Рыцари: Кроме нас,
No one to comfort him or guide him
Никто не утешит и не направит его.
Arthur: each one of us is all alone
Артур: Каждый из нас совсем один.
So what are we to do
Так что же нам делать,
In order to get through
Чтобы пройти через это?
We must be lonely side by side
Мы должны быть одиноки бок о бок,
It's a perfect way to hide
Это идеальный способ спрятаться.
Knights: we're all alone
Рыцари: Мы все одни.
Arthur: we're all alone
Артур: Мы все одни.
Knights: yes all alone
Рыцари: Да, все одни.
Arthur: so all alone,
Артур: Так одиноки,
Each by ourselves
Каждый сам по себе,
We're all alone.
Мы все одни.





Writer(s): Eric Idle, John Prez


Attention! Feel free to leave feedback.