Lyrics and translation Tim Curry - Take Me, I'm Yours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me, I'm Yours
Возьми меня, я твоя
I've
come
across
the
desert
Я
пересек
пустыню,
To
greet
you
with
a
smile
Чтобы
приветствовать
тебя
с
улыбкой.
My
camel
looks
so
tired
Мой
верблюд
так
устал,
It's
hardly
worth
my
while
Что
вряд
ли
стоит
рассказывать
To
tell
you
of
my
travels
Тебе
о
моих
странствиях
Across
the
golden
East
По
золотому
Востоку.
I
see
your
preparations
Я
вижу
твои
приготовления,
Invite
me
first
to
feast
Пригласи
меня
сначала
к
столу.
Take
me
I'm
yours
Возьми
меня,
я
твой,
Because
dreams
are
made
of
this
Потому
что
из
этого
сделаны
мечты.
Forever
there'll
be
Навеки
будет
A
heaven
in
your
kiss
Рай
в
твоем
поцелуе.
Amusing
belly
dancers
Забавные
танцовщицы
живота
Distract
me
from
my
wine
Отвлекают
меня
от
вина.
Across
Tibetian
mountains
За
Тибетскими
горами
Are
memories
of
mine
Остались
мои
воспоминания.
I've
stood
some
ghostly
moments
Я
пережил
несколько
волнующих
мгновений
With
natives
in
the
hills
С
местными
жителями
в
горах,
Recorded
here
on
paper
Записал
здесь,
на
бумаге,
My
chills
and
thrills
and
spills
Свой
озноб,
трепет
и
приключения.
It's
really
been
some
welcome
Это
был
поистине
теплый
прием,
You
never
seem
to
change
Ты,
кажется,
никогда
не
меняешься.
A
grape
to
tempt
your
leisure
Виноград,
чтобы
соблазнить
твой
досуг,
Romantic
gestures
strange
Романтические,
странные
жесты.
My
eagle
flies
tomorrow
Мой
орел
летит
завтра,
It's
a
game
I
treasure
dear
Это
игра,
которую
я
так
ценю
—
To
seek
the
helpless
future
Искать
неуловимое
будущее.
My
love
at
last
I'm
here
Моя
любовь,
наконец-то
я
здесь.
Take
me
I'm
yours
Возьми
меня,
я
твой,
Because
dreams
are
made
of
this
Потому
что
из
этого
сделаны
мечты.
Forever
there'll
be
Навеки
будет
A
heaven
in
your
kiss
Рай
в
твоем
поцелуе,
In
your
kiss
В
твоем
поцелуе,
In
your
kiss
В
твоем
поцелуе,
In
your
kiss
В
твоем
поцелуе,
In
your
kiss
В
твоем
поцелуе,
In
your
kiss
В
твоем
поцелуе,
In
your
kiss
В
твоем
поцелуе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.