Lyrics and translation Tim Dup feat. Aurélie Saada - Montecalvario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montecalvario
Монтекальварио
Au
soleil
une
sieste,
sous
le
plomb
des
15
heures
В
пятнадцать
часов,
под
свинцовым
солнцем,
дремота,
Le
bouquet
enflammé
que
distille
le
parfum
des
fleurs
Пышный
букет,
источающий
аромат
цветов,
C′est
là,
sur
les
hauteurs
d'un
quartier
de
Napoli
Там,
на
высотах
неаполитанского
квартала,
Qu′elles
s'étaient
rencontrées,
elles
s'étaient
souries
Они
встретились,
они
улыбнулись
друг
другу.
Reflets
béryls
sur
le
saphir,
les
Madonette
de
calcaire
Отражения
берилла
на
сапфире,
известняковые
Мадонны,
Au
loin
les
voiliers
filent
vers
les
îles
du
bord
de
mer
Вдали
парусники
плывут
к
прибрежным
островам,
Les
barges
frêles
des
pêcheurs
longeant
la
Côte
Amalfitaine
Хрупкие
баржи
рыбаков,
идущие
вдоль
Амальфитанского
побережья,
Avec
au
fond
du
cœur
les
chansons
d′été
italiennes
С
итальянскими
летними
песнями
в
глубине
души.
Je
l′ai
cherchée
Via
Toledo
et
puis
sur
le
ferry
Я
искал
тебя
на
Виа
Толедо,
а
потом
на
пароме,
Passé
le
Cap
Posillipo
en
direction
de
Capri
Мимо
мыса
Позиллипо,
в
сторону
Капри,
Et
j'ai
couru
dans
les
rues
pour
faire
comme
au
cinéma
И
я
бежал
по
улицам,
как
в
кино,
Mais
tout
ça
n′arrive
plus
dans
la
vraie
vie
des
gens
d'en
bas
Но
все
это
больше
не
случается
в
реальной
жизни
простых
людей.
Elles
se
sont
imaginées
se
retrouvant
sur
une
place
Они
представляли
себе
встречу
на
площади,
L′une
rêvassait,
et
l'autre
était
en
terrasse
Одна
мечтала,
а
другая
сидела
на
террасе,
Du
haut
des
falaises
d′ocre
elles
plongeaient
à
la
verticale
С
охристых
скал
они
прыгали
вниз,
Au
fond
du
lapis-lazuli,
les
corps
brûlants
panés
de
sable
На
дно
лазурита,
горячие
тела,
покрытые
песком.
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
Je
suis
allée
au
belvédère
de
Montecalvario
Я
пошел
на
смотровую
площадку
Монтекальварио,
Avant
que
l'étoile
solaire
ne
se
lune
pianissimo
Прежде
чем
солнечная
звезда
превратится
в
луну
пианиссимо,
Pour
espérer
deviner,
dans
le
soir,
son
ombre
passante
Чтобы
надеяться
разглядеть
в
вечерних
сумерках
твою
мимолетную
тень,
Un
indicible
pochoir
contre
le
crépis
jaune
hélianthe
Невыразимый
трафарет
на
фоне
желтой,
как
подсолнух,
штукатурки.
L'une
s′en
voudra
toujours
de
n′avoir
su
faire
attention
Одна
из
них
всегда
будет
винить
себя
за
то,
что
не
была
внимательна,
D'avoir
égaré
la
seule
chose
qui
puisse
les
emmêler
За
то,
что
потеряла
единственное,
что
могло
их
связать,
Elle
a
perdu
le
papier
sur
lequel
étaient
couchés
Она
потеряла
бумажку,
на
которой
были
написаны
D′un
trait
fin
à
l'encre
bleu,
son
adresse
et
son
prénom
Тонкой
синей
чернильной
линией
ее
адрес
и
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Dup
Attention! Feel free to leave feedback.