Lyrics and translation Tim Dup - Rhum coca
La
nuit
sous
la
pluie,
je
veux
qu'on
me
voie
déambuler
sous
alcoolémie
Ночью
под
дождем
я
хочу,
чтобы
меня
видели
гуляющим
под
алкоголем
Qu'on
me
prenne
dans
les
bras,
le
cliché
du
gars
qui
traîne
Чтобы
меня
взяли
на
руки,
снимок
парня,
который
тусуется
L'air
amoureux,
les
ciels
de
laine,
la
brume
au
petit
jour,
et
le
temps
à
rebond
Влюбленный
воздух,
шерстяные
небеса,
легкий
дневной
туман
и
время
отскока
Comme
si
j'avançais,
caméra
en
plan
séquence
Как
будто
я
двигаюсь
вперед,
камера
в
последовательной
плоскости
Dans
les
rues,
sur
les
quais,
à
m'enticher
d'une
évidence
На
улицах,
на
набережных,
в
восторге
от
очевидного
J'veux
plus
qu'on
me
parle
de
musique,
et
pourtant
je
veux
qu'on
m'écoute
Я
больше
не
хочу,
чтобы
со
мной
говорили
о
музыке,
и
все
же
я
хочу,
чтобы
меня
слушали
J'veux
une
maison
en
mosaïque,
et
la
mer
au
bout
d'la
route
Я
хочу
дом
из
мозаики
и
море
в
конце
дороги.
Dans
l'ivresse
des
rues,
et
des
nuits
échappées
В
пьяном
виде
на
улицах
и
в
ночи,
ускользающих
Je
cours,
et
cours
encore,
sans
jamais
me
rattraper
Я
бегу,
и
бегу
снова,
так
и
не
догнав
себя.
Et
je
n'entends
plus
rien
de
ceux
qui
viennent
me
parler
И
я
больше
ничего
не
слышу
от
тех,
кто
приходит
поговорить
со
мной
Laissez-moi
seul
comme
un
chien,
et
mon
chemin,
je
le
retrouverai
Оставьте
меня
одного,
как
собаку,
и
я
найду
его
на
своем
пути
Oh-oh,
oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-о
J'ai
envoyé
des
messages,
trop
tard
le
soir
Я
отправлял
сообщения
слишком
поздно
вечером.
J'ai
cherché
à
confier
mon
cœur
aux
peurs
noires
Я
стремился
доверить
свое
сердце
черным
страхам
J'ai
passé
tant
de
nuits,
sans
nous
rappeler
Я
провел
так
много
ночей,
не
помня
о
нас
Une
promesse
d'un
soir,
que
j'ai
vite
oubliée
Обещание
на
одну
ночь,
которое
я
быстро
забыл
Dans
les
rhums
coca,
s'est
plongée
ma
jeunesse
В
Ромы
кока-колы
погрузилась
моя
молодость
Car
quand
le
monde
est
flou,
on
n'a
plus
que
l'ivresse
Потому
что,
когда
мир
затуманен,
у
нас
остается
только
пьянство
Pour
éteindre
la
tête,
et
les
pensées
fleurs
Чтобы
отключить
голову,
и
мысли
расцветут
On
se
donne
à
la
fête,
en
avalant
des
couleuvres
Мы
дарим
друг
друга
на
вечеринке,
глотая
леденцы
J'ai
voulu
cacher,
et
rayer
mon
visage
Мне
захотелось
спрятаться
и
поцарапать
лицо.
C'est
pas
bien
important,
tout
ça
n'est
qu'un
mirage
Это
не
очень
важно,
все
это
просто
мираж
On
s'attache
à
des
choses,
qui
souvent
nous
dépassent
Мы
привязываемся
к
вещам,
которые
часто
превосходят
нас
On
veut
prendre
la
pause,
mais
moi
ça
me
lasse
Мы
хотим
отдохнуть,
но
мне
это
надоело.
Oh-oh,
oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-о
J'ai
voulu
la
nuit,
baiser
la
Terre
entière
Я
хотел
ночью
поцеловать
всю
Землю.
J'ai
trop
besoin
de
ça,
avant
la
mise
en
bière
Я
слишком
сильно
нуждаюсь
в
этом,
прежде
чем
поставить
пиво.
Quand
les
forêts
se
déciment,
et
que
tout
s'écroule
Когда
леса
разрушаются,
и
все
рушится
J'ai
besoin
de
danser,
sous
la
pluie,
sous
la
foudre
Мне
нужно
танцевать
под
дождем,
под
молнией.
J'ai
croisé
des
gens
bien,
et
sillonné
des
routes
Я
встречал
хороших
людей
и
путешествовал
по
дорогам.
Entrepris
des
voyages,
pour
prendre
soin
de
mes
doutes
Отправился
в
путешествие,
чтобы
позаботиться
о
моих
сомнениях
J'ai
joué
dans
des
bars,
devant
si
peu
de
monde
Я
играл
в
барах,
перед
таким
количеством
людей.
Du
reggae
dans
un
garage,
le
doigt
sur
la
mappemonde
Регги
в
гараже,
палец
на
карте
мира
Dans
les
soirs
de
pleine
lune
j'ai
voulu
me
confondre
В
ночи
полнолуния
Мне
хотелось
запутаться.
Pour
offrir
à
ma
plume,
entre
Kyoto
et
Londres
Чтобы
предложить
мое
перо,
между
Киото
и
Лондоном
Mes
histoires
qui
remplissent
mes
carnets
d'écriture
Мои
истории,
которые
заполняют
мои
записные
книжки
Comme
s'esquissent
sous
du
verre
les
enluminures
Как
вырисовываются
под
стеклом
иллюминаторы
J'ai
tant
manqué
de
temps,
et
perdu
des
amis
У
меня
так
мало
времени,
и
я
потерял
друзей
On
écume,
on
écope,
il
y
a
des
gens
qu'on
oublie
Мы
копаемся,
копаемся,
есть
люди,
о
которых
мы
забываем
Mais
je
me
souviens
de
tout,
et
de
la
poésie
Но
я
все
помню,
и
стихи
J'emmerde
les
gens
parfaits,
j'préfère
mes
hérésies
На
хрена
мне
идеальные
люди,
я
предпочитаю
свои
ереси
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Dup
Attention! Feel free to leave feedback.