Tim Easton - Out of Your Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Easton - Out of Your Life




They had a fight driving home
По дороге домой они поссорились.
It was four fists short of violence
До насилия не хватило четырех Кулаков.
So he dropped to his knees in the yard
И он упал на колени во дворе.
To spend the rest of the night in silence
Провести остаток ночи в тишине.
He went inside and he waited by the kettle for the tears to start
Он зашел в дом и стал ждать у чайника, когда начнутся слезы.
She went back out and she stepped on the pedal like it was his heart
Она вернулась и нажала на педаль, как будто это было его сердце.
Her eyes are all frayed, his are dark and played
У нее потрепанные глаза, у него темные и игривые.
And there's nothing left underneath
И под ней ничего не осталось.
They're at ambition zero hour since he kicked himself in the teeth
С тех пор, как он ударил себя по зубам, у них час амбиций-ноль.
Driving like a criminal and crying on the wheel
Веду машину, как преступник, и плачу за рулем.
Dying just to rid yourself of everything you feel
Умираешь, чтобы избавиться от всего, что чувствуешь.
Think you're lonely now, just wait until tonight
Думай, что сейчас тебе одиноко, просто подожди до вечера.
It's a trick just to learn how to keep him out of your life
Это трюк-просто научиться не впускать его в свою жизнь.
Keep him out of your life
Не впускай его в свою жизнь.
Keep him out of your life
Не впускай его в свою жизнь.
Disconnected friends all over town
Разобщенные друзья по всему городу
They're disconnected in time
Они разобщены во времени.
She came back 'cause people rarely do
Она вернулась, потому что люди редко это делают .
The thing that's best for him
То, что лучше для него.
A downward spiral of undesirable habits
Нисходящая спираль нежелательных привычек.
Soon she caught him in a lie again
Вскоре она снова поймала его на лжи.
So she started it up and stepped down on the pedal like it was his heart
Она завела мотор и нажала на педаль, словно это было его сердце.
As he waited inside for the kettle to boil, it was as black as his heart
Пока он ждал, пока закипит чайник, он был черен, как его сердце.
Stepped on the peddle like it was his heart
Наступил на педаль, как будто это было его сердце.
Stepped on the peddle like it was his heart
Наступил на педаль, как будто это было его сердце.
She stepped on the peddle like it was his heart
Она наступила на педаль, словно это было его сердце.
Stepped on the peddle like it was his heart
Наступил на педаль, как будто это было его сердце.
Stepped on the peddle like it was his heart
Наступил на педаль, как будто это было его сердце.
She stepped on the peddle like it was his heart
Она наступила на педаль, словно это было его сердце.
Like it was his heart
Как будто это было его сердце.
Like it was his heart
Как будто это было его сердце.
Like it was his heart
Как будто это было его сердце.





Writer(s): Tim Easton


Attention! Feel free to leave feedback.