Tim Eriksen - Castle by the Sea - translation of the lyrics into German

Castle by the Sea - Tim Eriksentranslation in German




Castle by the Sea
Burg am Meer
Arise, arise my lady fair
Erhebt Euch, erhebt Euch, meine schöne Maid
For you my bride shall be
Denn Ihr sollt meine Braut sein
And we will dwell in my silven bower
Und wir werden in meiner Waldeslaube wohnen
In a castle by the sea
In einer Burg am Meer
Come bring along your marraige fee
Bringt Euer Heiratsgut mit
That you can claim today
Das Ihr heute beanspruchen könnt
And also bring your swiftest steed
Und bringt auch Euer schnellstes Ross
The milk white and the grey
Das milchweiße und das graue
She mounted on her milk white steed
Sie stieg auf ihr milchweißes Ross
He rode the turban grey
Er ritt den grauen Schimmel
They took the path by the wild seashore
Sie nahmen den Pfad am wilden Meeresufer
Or so I've heard them say
So habe ich es sagen hören
But when they got to the castle high
Doch als sie zur hohen Burg kamen
It looked so black and cold
Sah sie so schwarz und kalt aus
She wished she'd stayed in Boston town
Wünschte sie, sie wäre in Boston geblieben
With her ten thousand pounds of gold
Mit ihren zehntausend Pfund Gold
Lie down, lie down my pretty fair maid
Legt Euch nieder, legt Euch nieder, meine hübsche Maid
My bride you'll never be
Meine Braut werdet Ihr niemals sein
For it's six fair maidens I've drowned here
Denn sechs schöne Maiden habe ich hier ertränkt
And the seventh you shall be
Und die siebte sollt Ihr sein
Take off, take off that scarlet robe
Zieht aus, zieht aus jenes scharlachrote Gewand
And lay it down by me
Und legt es neben mich
For it is too rich and costly for to rot in the briny sea
Denn es ist zu reich und kostbar, um in der salzigen See zu verrotten
Oh then turn your face to the wild seashore
Oh, dann wendet Euer Gesicht zum wilden Meeresufer
And your back to yonder's tree
Und Euren Rücken zu jenem Baum dort
For it is a disgrace for any man an unclothed woman to see
Denn es ist eine Schande für jeden Mann, eine entkleidete Frau zu sehen
So he turned his face to the wild seashore
So wandte er sein Gesicht zum wilden Meeresufer
And his back to yonder's tree
Und seinen Rücken zu jenem Baum dort
This lady took him in her arms and flung him into the sea
Diese Dame nahm ihn in ihre Arme und schleuderte ihn ins Meer
Lie there, lie there you false young man
Liegt dort, liegt dort, Ihr falscher junger Mann
And drown in the place of me
Und ertrinkt an meiner Stelle
If it's six fair maidens you've drowned here
Wenn Ihr hier sechs schöne Maiden ertränkt habt
Go keep them company
So leistet ihnen Gesellschaft
She mounted on her milk white steed
Sie stieg auf ihr milchweißes Ross
And led the turban grey
Und führte den grauen Schimmel
She rode till she came to Boston town
Sie ritt, bis sie nach Boston kam
Two hours before it was day
Zwei Stunden, bevor es Tag wurde





Writer(s): Traditional, Philip John Tyler, Cath Tyler

Tim Eriksen - Northern Roots Live In Náměšť
Album
Northern Roots Live In Náměšť
date of release
26-08-2009



Attention! Feel free to leave feedback.