Lyrics and translation Tim Finn - Walk You Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk You Home
Провожу тебя домой
You
are
used
to
confrontation,
Ты
привыкла
к
противостоянию,
But
the
day
will
soon
come,
Но
скоро
наступит
день,
When
you
need
shoulder.
Когда
тебе
понадобится
поддержка.
I
will
make
it
easy
for
you,
Я
облегчу
тебе
это,
Point
you
to
the
shoreline,
Укажу
тебе
путь
к
берегу,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
Whenever
you
can't
go
on,
Когда
ты
не
сможешь
идти
дальше,
If
there′s
phantoms
in
the
twilight,
Если
в
сумерках
появятся
призраки,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
You'll
need
travelling
companions,
Тебе
понадобятся
попутчики,
When
you′re
feeling
half-hearted,
Когда
ты
почувствуешь
себя
растерянной,
Searching
for
a
way
through.
Ища
выход.
Lets
go
to
the
lava
river,
Пойдем
к
лавовой
реке,
Rising
up
from
a
cold
earth,
Поднимающейся
из
холодной
земли,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
When
you're
tired
of
going
it
alone,
Когда
ты
устанешь
идти
одна,
In
a
strange
and
silent
quarter,
В
странном
и
тихом
квартале,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
Whenever
you
can't
go
on,
Когда
ты
не
сможешь
идти
дальше,
If
there′s
phantoms
in
the
twilight,
Если
в
сумерках
появятся
призраки,
I'll
be
there
beside
you.
Я
буду
рядом
с
тобой.
When
the
days
drag
on
too
long,
Когда
дни
тянутся
слишком
долго,
When
your
strong
resolve
is
broken,
Когда
твоя
сильная
решимость
сломлена,
Resistance
merely
token,
Сопротивление
лишь
символическое,
I′ll
be
there
beside
you.
Я
буду
рядом
с
тобой.
When
the
night
comes
crashing
down,
Когда
ночь
обрушится,
Stars
will
fall
and
sky
will
thunder,
Звезды
упадут,
и
небо
прогремит,
You'll
hesitate
and
blunder,
Ты
будешь
колебаться
и
ошибаться,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
I′ll
walk
you
home,
Я
провожу
тебя
домой,
I′ll
walk
you
home,
Я
провожу
тебя
домой,
If
you'll
let
me,
Если
ты
позволишь
мне,
I′ll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
- I
don't
know,
- Я
не
знаю,
- I
don′t
know
about
that.
- Я
не
знаю
насчет
этого.
I'll
keep
you
company.
Я
составлю
тебе
компанию.
- No,
I
dont
think
so.
- Нет,
я
так
не
думаю.
I′ll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
Whenever
you
can't
go
on,
Когда
ты
не
сможешь
идти
дальше,
If
there's
phantoms
in
the
twilight,
Если
в
сумерках
появятся
призраки,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
When
you′re
tired
of
going
it
alone,
Когда
ты
устанешь
идти
одна,
In
a
strange
and
silent
quarter,
В
странном
и
тихом
квартале,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
там,
чтобы
проводить
тебя
домой.
I′ll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
I'll
walk
you,
I′ll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя,
я
провожу
тебя
домой.
I'll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Timothy Finn
Attention! Feel free to leave feedback.