Tim Finn - Walk You Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Finn - Walk You Home




Walk You Home
Провожу тебя домой
You are used to confrontation,
Ты привыкла к противостоянию,
But the day will soon come,
Но скоро наступит день,
When you need shoulder.
Когда тебе понадобится поддержка.
I will make it easy for you,
Я облегчу тебе это,
Point you to the shoreline,
Укажу тебе путь к берегу,
I′ll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
Whenever you can't go on,
Когда ты не сможешь идти дальше,
If there′s phantoms in the twilight,
Если в сумерках появятся призраки,
I'll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
You'll need travelling companions,
Тебе понадобятся попутчики,
When you′re feeling half-hearted,
Когда ты почувствуешь себя растерянной,
Searching for a way through.
Ища выход.
Lets go to the lava river,
Пойдем к лавовой реке,
Rising up from a cold earth,
Поднимающейся из холодной земли,
I′ll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
When you're tired of going it alone,
Когда ты устанешь идти одна,
In a strange and silent quarter,
В странном и тихом квартале,
I′ll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
Whenever you can't go on,
Когда ты не сможешь идти дальше,
If there′s phantoms in the twilight,
Если в сумерках появятся призраки,
I'll be there beside you.
Я буду рядом с тобой.
When the days drag on too long,
Когда дни тянутся слишком долго,
When your strong resolve is broken,
Когда твоя сильная решимость сломлена,
Resistance merely token,
Сопротивление лишь символическое,
I′ll be there beside you.
Я буду рядом с тобой.
When the night comes crashing down,
Когда ночь обрушится,
Stars will fall and sky will thunder,
Звезды упадут, и небо прогремит,
You'll hesitate and blunder,
Ты будешь колебаться и ошибаться,
I'll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
I′ll walk you home,
Я провожу тебя домой,
I′ll walk you home,
Я провожу тебя домой,
If you'll let me,
Если ты позволишь мне,
I′ll walk you home.
Я провожу тебя домой.
- I don't know,
- Я не знаю,
- I don′t know about that.
- Я не знаю насчет этого.
I'll keep you company.
Я составлю тебе компанию.
- No, I dont think so.
- Нет, я так не думаю.
I′ll walk you home.
Я провожу тебя домой.
Whenever you can't go on,
Когда ты не сможешь идти дальше,
If there's phantoms in the twilight,
Если в сумерках появятся призраки,
I′ll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
When you′re tired of going it alone,
Когда ты устанешь идти одна,
In a strange and silent quarter,
В странном и тихом квартале,
I'll be there to walk you home.
Я буду там, чтобы проводить тебя домой.
I′ll walk you home.
Я провожу тебя домой.
I'll walk you, I′ll walk you home.
Я провожу тебя, я провожу тебя домой.
I'll walk you home.
Я провожу тебя домой.





Writer(s): Brian Timothy Finn


Attention! Feel free to leave feedback.