Lyrics and translation Tim Fischer - Aus blauem Glase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus blauem Glase
Из синего стекла
Da
gibt
es
einen
alten
Vers
Есть
один
старый
стих,
Drin
heißt
die
letzte
Phrase
В
нем
последняя
фраза,
Vielleicht
erinnern
Sie
sich
dran:
Может,
помнишь
её:
"Die
war
aus
blauem
Glase!"
"Она
была
из
синего
стекла!"
Der
Vers
war
nicht
sehr
stubenrein
Стих
был
не
очень
приличный,
Er
stand
nicht
in
Kalendern!
В
календарях
не
печатали!
Heut'
würde
er
vielleicht
drinsteh'n
Сегодня,
может,
и
напечатали
бы,
Wie
sich
die
Zeiten
ändern!
Как
меняются
времена!
Aus
blauem
Glase
macht
man
heute
gar
nichts
Из
синего
стекла
сегодня
ничего
не
делают,
Begnügt
sich
Довольствуются
Mit
Natron,
Terrakotta
und
Zinnober
Натроном,
терракотой
и
киноварью.
Die
Zeit
der
blauen
Gläser
ist
vorüber
Время
синих
стёкол
прошло,
Da
kann
man,
was
man
will,
darüber
schreiben
Можно
сколько
угодно
об
этом
писать,
Drum
sprich
nicht
mit
den
Mädchen
Поэтому
не
говори
с
девушками,
Denn
dazu
ist
es
zu
spät
Потому
что
уже
слишком
поздно.
Sie
würden
nicht
einmal
kichern
Они
даже
не
хихикнут,
Denn
wer
kichert,
der
versteht!
Ведь
кто
хихикает,
тот
понимает!
Sie
würden
dich
nichts
fragen
Они
тебя
ни
о
чём
не
спросят,
Denn
sie
fänden
gar
nicht
hin
Потому
что
не
найдут
пути,
Und
antworten
wär'
völlig
ohne
Sinn!
И
отвечать
будет
совершенно
бессмысленно!
Aus
blauem
Glase
macht
man
heute
gar
nichts
Из
синего
стекла
сегодня
ничего
не
делают,
Nur
Plastik
Только
пластик,
Die
blauen
Gläser
liegen
in
der
Lade
Синие
стёкла
лежат
в
ящике,
Der
Fluss,
in
dem
man
baden
will
Река,
в
которой
хочется
искупаться,
Der
ist
bereits
geflossen
Уже
утекла.
Man
greift
nach
einem
Stern
Тянешься
к
звезде,
Jedoch
das
Fenster
ist
geschlossen!
Но
окно
закрыто!
Die
Zeit,
die
man
sich
stehlen
will
Время,
которое
хочется
украсть,
Die
hat
schon
wer
gestohlen
Уже
кто-то
украл.
So
nickt
man
in
sich
selbst
hinein
Так
и
киваешь
сам
себе,
Und
kann
nur
wiederholen:
И
можешь
лишь
повторять:
Aus
blauem
Glase
macht
man
heute
gar
nichts
Из
синего
стекла
сегодня
ничего
не
делают,
Will
Jeder!
Каждый
хочет!
Die
paar,
die
sich
nach
blauem
Glase
sehnen
Те
немногие,
кто
тоскует
по
синему
стеклу,
Die
Zeit
der
blauen
Gläser
ist
vorüber
Время
синих
стёкол
прошло,
Die
Kinder
seh'n
sie
dort
an
schönen
Tagen
Дети
видят
их
там
в
погожие
дни
Drum
erzähle
nicht
das
Rätsel
Поэтому
не
рассказывай
загадку,
Das
es
seinerzeit
schon
gab
Которая
уже
была
когда-то,
Und
wisse
nicht
die
Lösung
И
не
знай
ответа,
Sie
ist
düster
wie
das
Grab!
Он
мрачен,
как
могила!
Auch
die
Tränen
sind
nichts
And'res
И
слёзы
— не
что
иное,
Als
die
Träume
des
Gesichts
Как
грёзы
лица,
Und
sei
nicht
egoistisch
- hoffe
nichts!
И
не
будь
эгоистом
— ни
на
что
не
надейся!
Aus
blauem
Glase
macht
man
heute
gar
nichts
Из
синего
стекла
сегодня
ничего
не
делают,
Und
morgen
haben
wir
immerhin
Oktober
А
завтра
уже
октябрь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.