Lyrics and translation Tim Fischer - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Забываешь
лицо
и
забываешь
голос
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьется,
незачем
идти
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Искать
дальше,
нужно
оставить
как
есть,
и
это
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Ту,
которую
обожал,
которую
искал
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Ту,
которую
угадывал
во
взгляде
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
словами,
между
строк
и
под
макияжем
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Нарисованной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
Mêm'
les
plus
chouett's
souv'nirs
ça
t'as
un'
de
ces
gueules
Даже
самые
лучшие
воспоминания,
они
становятся
такими
кислыми
À
la
gal'rie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
tout'
seule
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Ту,
в
которую
верил
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Ту,
которой
дарил
ветер
и
украшения
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
которую
продал
бы
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
которой
пресмыкался,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
Со
временем,
видишь,
все
становится
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываешь
страсти
и
забываешь
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Не
возвращайся
слишком
поздно,
главное,
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
все
проходит
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
обессиленным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
случайной
постели
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
может
быть,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues-
alors
vraiment
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
- тогда
действительно
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
Со
временем
разлюбляешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.