Lyrics and translation Tim Fischer - Die Einsamkeit - Live auf der Reeperbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Einsamkeit - Live auf der Reeperbahn
Одиночество - Живое выступление на Репербане
Ich
sah
sie
vor
der
Türe
stehen
Я
увидел
её
у
двери,
Als
ich
nach
Haus'
kam,
gestern
Nacht
Когда
вернулся
я
домой
вчерашней
ночью.
Froh
war
ich
gar
nicht,
sie
zu
sehen
Совсем
не
рад
был
видеть
я
её,
"Nun
fand
sie
mich!",
hab'
ich
gedacht!
"Вот
она
меня
нашла!",
подумал
я.
Sie
schleicht
herbei
auf
leisen
Sohlen
Она
крадётся
на
бесшумных
подошвах,
Sie
wittert,
wenn
ein
Glück
zerbrach
Она
чует,
когда
счастье
разбито.
Und
nun
- der
Teufel
soll
sie
holen
И
вот
- чёрт
бы
её
побрал,
Nun
kam
sie
zu
mir,
sie
schlich
mir
nach
Она
пришла
ко
мне,
она
прокралась
за
мной.
Nur
sie,
mit
ihren
hohlen
Wangen
Только
она,
с
её
впалыми
щеками,
Den
großen
Augen,
schwarz
umringt
Большими
глазами,
в
чёрных
кругах.
Sie
ist
es,
die
ins
Herz
das
Bangen
Это
она
вселяет
страх
в
сердце
Und
uns
die
vielen
Tränen
bringt
И
приносит
нам
столько
слёз.
Sie
schenkt
uns
jene
leeren
Nächte
Она
дарит
нам
эти
пустые
ночи,
Wo
alles
seinen
Sinn
verliert
Где
всё
теряет
свой
смысл.
Ich
glaub',
dass
sie
es
fertigbrächte
Думаю,
она
способна
на
то,
Dass
man
sogar
im
Sommer
friert
Что
даже
летом
заставит
нас
дрожать.
Dein
Kleid
ist
ein
Trauerkleid
Твоё
платье
- траурное
платье,
Das
Haar
hängt
wild
dir
ins
Gesicht
Волосы
растрёпанные
падают
на
лицо.
Hoffnungslos!
Fast
tust
du
mir
leid
Безнадёжная!
Ты
почти
вызываешь
жалость,
Ein
schöner
Anblick
bist
du
nicht!
Приятное
зрелище
ты
не
представляешь!
Komm,
sei
so
gut,
geh
fort
von
hier
Давай,
будь
добра,
уйди
отсюда,
Halt
andern
deine
Fratze
hin!
Покажи
свою
рожу
другим!
Ich
brauch
kein
Unglück,
glaub
es
mir
Мне
не
нужно
несчастье,
поверь
мне,
Nein,
geh
dorthin,
wo
ich
nicht
bin!
Нет,
уйди
туда,
где
меня
нет!
Es
gibt
so
viel
noch,
was
ich
möchte
Есть
ещё
так
много,
чего
я
хочу:
Den
Sonnenschein,
den
Frühlingswind
Солнечный
свет,
весенний
ветер
Und
Herz
an
Herz
verbrachte
Nächte
И
ночи,
проведённые
вместе,
Die
für
den
Schlaf
zu
schade
sind
Которые
слишком
хороши
для
сна.
Zwar
wird
einst
meine
Stunde
schlagen
Конечно,
однажды
пробьёт
мой
час,
Doch
vorher
muss
noch
viel
gescheh'n
Но
до
этого
ещё
многое
должно
случиться.
Ich
will
noch
oft
"Je
t'aime!"
sagen
Я
ещё
много
раз
хочу
сказать
"Je
t'aime!"
Und
oft
vor
Liebe
noch
vergeh'n
И
много
раз
ещё
умереть
от
любви.
Doch
sie
sprach:
"Öffne
mir
die
Türe
Но
она
сказала:
"Открой
мне
дверь,
Und
tut
es
dir
auch
noch
so
weh
Даже
если
тебе
так
больно.
Ich
kam
zu
dir,
weil
ich
es
spüre:
Я
пришла
к
тебе,
потому
что
чувствую:
Die
Zeit
der
Liebe
ist
passé!
Время
любви
прошло!
Verblasst
der
Reigen
der
Gesichter
Исчез
хоровод
лиц,
Verstummt
ist
nun
der
Phrasenchor
Смолкли
хоры
фраз
Der
feinen
Herr'n,
der
falschen
Dichter
Изящных
господ,
лживых
поэтов,
Der
Traum
ist
aus,
mach
dir
nichts
vor!"
Сон
окончен,
не
обманывай
себя!"
Sie
wird
mir
jeden
Tag
vergiften
Она
будет
отравлять
мне
каждый
день,
Den
Schlaf
mir
rauben
jede
Nacht
Лишать
меня
сна
каждую
ночь.
Sie
klammert
sich
um
meine
Hüften
Она
цепляется
за
мои
бёдра,
Sie
hält
zu
meinen
Füßen
Wacht
Она
сторожит
у
моих
ног.
Wohin
ich
geh',
wird
sie
dabei
sein
Куда
бы
я
ни
пошёл,
она
будет
со
мной,
Sie
schafft,
dass
ich
mich
nie
mehr
freu'
Она
сделает
так,
что
я
больше
никогда
не
буду
радоваться.
Ich
weiß,
jetzt
werd'
ich
nie
mehr
frei
sein
Я
знаю,
теперь
я
никогда
не
буду
свободен.
Sie
ist
wieder
da,
und
sie
ist
treu
Она
снова
здесь,
и
она
верна.
Die
Einsamkeit
Одиночество,
Die
Einsamkeit!
Одиночество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.