Lyrics and translation Tim Fischer - Es Wird Alles Wieder Gut Herr Professor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Wird Alles Wieder Gut Herr Professor
Всё снова будет хорошо, господин профессор
Es
wird
alles
wieder
gut,
Herr
Professor
Всё
снова
будет
хорошо,
господин
профессор,
Bisschen
Mut,
Herr
Professor
Немного
мужества,
господин
профессор,
Es
wird
gut,
Herr
Professor
Всё
будет
хорошо,
господин
профессор,
Und
die
Frau
Professor
kommt,
Herr
Professor
И
госпожа
профессор
вернётся,
господин
профессор,
Aber
ganz
bestimmt
zurück!
Но
совершенно
точно
вернётся!
Als
sie
weg
war,
sagten
Sie,
Herr
Professor
Когда
она
ушла,
вы
сказали,
господин
профессор,
Es
geht
Ihnen,
irgendwie,
etwas
besser
Что
вам,
как-то,
стало
немного
лучше,
Doch
das
war
vor
einer
Stund',
Herr
Professor
Но
это
было
час
назад,
господин
профессор,
Sie
sind
jetzt,
Herr
Professor,
nicht
gesund,
Herr
Professor!
Вы
сейчас,
господин
профессор,
не
в
порядке,
господин
профессор!
Und
man
muss
ja
auch
versteh'n,
Herr
Professor
И
нужно
ведь
понять,
господин
профессор,
Sie
ist
jung,
Herr
Professor
Она
молода,
господин
профессор,
Jung
und
schön,
Herr
Professor
Молода
и
красива,
господин
профессор,
Das
ist
sicherlich
kein
Grund,
Herr
Professor
Это,
конечно,
не
причина,
господин
профессор,
Dass
sie
plötzlich
Sie
verlässt!
Чтобы
она
вдруг
вас
покинула!
Doch
vielleicht
nach
einer
Zeit,
Herr
Professor
Но,
возможно,
через
какое-то
время,
господин
профессор,
Tut's
der
Frau
Professor
leid,
Herr
Professor
Госпоже
профессор
станет
жаль,
господин
профессор,
Und
dann
kommt
sie
hier
herein,
Herr
Professor
И
тогда
она
войдёт
сюда,
господин
профессор,
Aber
Sie,
Herr
Professor,
sagen
Nein,
Herr
Professor!
Но
вы,
господин
профессор,
скажете
"Нет",
господин
профессор!
Ja,
ich
weiss,
sie
lieben
sie
Да,
я
знаю,
вы
любите
её,
Ja,
sie
sind
allein!
Да,
вы
одиноки!
Glücklich
wird
sie
sicher
nie
Счастлива
она
точно
никогда
не
будет
Mit
dem
Ander'n
sein!
С
другим!
Schau'n
sie
meine
Ingrid
an
Посмотрите
на
мою
Ингрид,
Die
gestorben
ist
Которая
умерла,
Man
begreift
es
irgendwann
Когда-нибудь
вы
поймёте
Und
wird
Realist!
И
станете
реалистом!
Es
wird
alles
wieder
fein,
Herr
Professor
Всё
снова
будет
прекрасно,
господин
профессор,
Auch
allein,
Herr
Professor
Даже
в
одиночестве,
господин
профессор,
Renkt
sich's
ein,
Herr
Professor
Всё
наладится,
господин
профессор,
Und
sie
haben
doch
einen
Kreis,
Herr
Professor
И
у
вас
ведь
есть
круг,
господин
профессор,
Von
Bekannten
überall!
Знакомых
повсюду!
Ja,
ich
weiss
es
ganz
genau,
Herr
Professor
Да,
я
точно
знаю,
господин
профессор,
Auch
ein
Freund
ist
keine
Frau,
Herr
Professor
Даже
друг
- это
не
жена,
господин
профессор,
Doch
die
Frau
Professor
war,
Herr
Professor
Но
госпожа
профессор
была,
господин
профессор,
Auch
kein
Freund,
Herr
Professor,
das
ist
klar,
Herr
Professor!
Тоже
не
другом,
господин
профессор,
это
ясно,
господин
профессор!
Legen
Sie
sich
etwas
hin,
Herr
Professor
Прилягте
немного,
господин
профессор,
Aspirin,
Herr
Professor?
Аспирин,
господин
профессор?
Disziplin,
Herr
Professor!
Дисциплина,
господин
профессор!
Mit
ein
bisschen
Disziplin,
Herr
Professor
С
небольшой
дисциплиной,
господин
профессор,
Ist
das
alles
ganz
normal!
Всё
это
совершенно
нормально!
Es
war
immer
so
der
Brauch,
Herr
Professor
Так
было
всегда
принято,
господин
профессор,
Und
das
wissen
Sie
ja
auch,
Herr
Professor
И
вы
это
тоже
знаете,
господин
профессор,
Dass
man
jemand
glauben
muss,
Herr
Professor
Что
нужно
кому-то
верить,
господин
профессор,
Und
am
Schluss,
Herr
Professor
И
в
конце
концов,
господин
профессор,
Gibt's
Verdruss,
Herr
Professor!
Будет
огорчение,
господин
профессор!
Das
hat's
alles
schon
gegeben,
Herr
Professor
Всё
это
уже
было,
господин
профессор,
Und
man
muss
es
überleben,
Herr
Professor
И
нужно
это
пережить,
господин
профессор,
Ihre
Arbeit
ist
jetzt
wichtig,
Herr
Professor!
Ваша
работа
сейчас
важна,
господин
профессор!
Was
ihre
Frau
tat,
war
nicht
richtig,
Herr
Professor
То,
что
сделала
ваша
жена,
было
неправильно,
господин
профессор,
Aber
der
Himmel
wird
sie
strafen,
Herr
Professor
Но
небеса
её
накажут,
господин
профессор,
Jetzt
versuchen
Sie
zu
schlafen,
Herr
Professor!
А
теперь
попробуйте
поспать,
господин
профессор!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.