Lyrics and translation Tim Fischer - Fehlt dir was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fehlt dir was
Тебе чего-то не хватает?
Fehlt
dir
was?
Тебе
чего-то
не
хватает?
Kann
ich
was
tun
für
dich?
Могу
ли
я
что-то
для
тебя
сделать?
Brauchst
du
was?
Тебе
что-нибудь
нужно?
Willst
du
noch
mehr?
Хочешь
ещё
чего-то?
Ist
dir
die
Himmelsfarbe
zu
lila?
Цвет
неба
слишком
лиловый?
Stört
dich
das?
Тебя
это
беспокоит?
Ähneln
die
Wolken,
den
Wolken
auf
deiner
Stirne
zu
sehr?
Облака
слишком
похожи
на
морщинки
на
твоем
лбу?
Fehlt
dir
was?
Тебе
чего-то
не
хватает?
Bist
du
nicht
ausgeruht?
Ты
не
отдохнула?
Kränkt
dich
was?
Тебя
что-то
обидело?
Bist
du
betrübt?
Ты
опечалена?
Ist
dir
die
Abendstimmung
zu
drückend?
Вечернее
настроение
слишком
гнетущее?
Schmerzt
dich
das?
Тебя
это
ранит?
Macht
dir
was
Kummer?
Тебя
что-то
тревожит?
Vielleicht
die
Gewissheit,
dass
man
dich
liebt?
Может
быть,
уверенность
в
том,
что
тебя
любят?
Wünschst
du
dir
eine
Blume?
Хочешь
цветок?
Wärst
du
lieber
in
Fiume?
Хотела
бы
ты
быть
в
Фиуме?
Langweilt′s
dich,
dass
die
Menschen
uns
nicht
versteh'n?
Тебе
скучно,
что
люди
нас
не
понимают?
Ärgert
dich
eine
Sünde?
Тебя
какой-то
грех
мучает?
Willst
du,
dass
ich
was
finde?
Хочешь,
чтобы
я
что-то
нашел?
Hast
du
dort
in
der
Ferne
etwas
geseh′n?
Ты
что-то
увидела
вдали?
Fehlt
dir
was?
Тебе
чего-то
не
хватает?
Tut
dir
die
Sonne
weh?
Тебе
солнце
причиняет
боль?
Zögere
nicht
Не
стесняйся,
Sag,
was
dich
quält!
Скажи,
что
тебя
мучает!
Glaubst
du
an
uns
und
glaubst
du
an
Märchen?
Веришь
ли
ты
в
нас
и
веришь
ли
ты
в
сказки?
Fehlt
dir
was?
Тебе
чего-то
не
хватает?
Mir
fehlt
nur
eins
Мне
не
хватает
лишь
одного,
Das
ist
das
Bewusstsein,
dass
dir
nichts
fehlt!
Уверенности
в
том,
что
тебе
ничего
не
хватает!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.