Lyrics and translation Tim Fischer - Ich fühl mich nicht zu Hause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fühl mich nicht zu Hause
Я не чувствую себя как дома
Ich
war
bei
meiner
Schwester
in
Berlin
Я
был
у
моей
сестры
в
Берлине,
Sie
will
ich
soll
auf
immer
zu
ihr
zieh′n
Она
хочет,
чтобы
я
навсегда
к
ней
переехал.
Ihr
Mann
ist
jetzt
gestorben,
a
Schlemihl
Её
муж
умер,
бедняга,
Und
hat
ihr
hinterlassen
viel
zu
viel!
И
оставил
ей
слишком
много!
Sie
hat
a
Wohnung,
da
ist
alles
drin
У
неё
квартира,
в
которой
есть
всё,
Sie
kennt
die
allerbesten
Leut'
–
Она
знает
самых
лучших
людей
–
Doch
ich
sprach:
"Schwester,
wenn
ich
ehrlich
bin
Но
я
сказал:
"Сестра,
если
честно,
Mir
macht
das
Leben
hier
ka
Freud′!
Мне
эта
жизнь
не
в
радость!"
Ich
fühl'
mich
nicht
zu
Hause
Я
не
чувствую
себя
как
дома,
Ich
bin,
soweit
ich
sehe
Я,
насколько
я
вижу,
Für
dieses
Leben
zu
primitiv
–
Для
этой
жизни
слишком
простой
–
Ich
fühl'
mich
nicht
zu
Hause
Я
не
чувствую
себя
как
дома,
Verzeih
mir,
wenn
ich
gehe
Прости
меня,
если
я
уйду,
Ich
schreib
dir
bald
ein′
Brief!"
Я
скоро
напишу
тебе
письмо!"
Ich
fuhr
zu
meinem
Bruder
nach
New
York
Я
поехал
к
моему
брату
в
Нью-Йорк,
Der
lebt
dort
schon
seit
Jahren
ohne
Sorg′
–
Он
живёт
там
уже
много
лет
без
забот
–
Sein
Umsatz
ist
pro
Anno
a
Million
Его
оборот
в
год
– миллион,
Und
deshalb
will
er
mich
als
Kompagnon!
И
поэтому
он
хочет
меня
в
компаньоны!
Ja,
dem
sein
Business
war
so
gut
wie
Gold
Да,
его
бизнес
был
как
золото,
Ich
hätt's
auch
gern
für
ihn
geführt
Я
бы
с
радостью
вёл
его
для
него,
Doch
als
ich
endlich
unterschreiben
sollt
Но
когда
я
наконец
должен
был
подписать,
Da
hab′
ich
plötzlich
klar
gespürt:
Я
вдруг
ясно
почувствовал:
Ich
fühl'
mich
nicht
zu
Hause
Я
не
чувствую
себя
как
дома,
Was
geh′n
mich
an
die
Yankees?
Какое
мне
дело
до
янки?
Auch
wenn
ich
dabei
Geld
verlier'
–
Даже
если
я
потеряю
при
этом
деньги
–
Ich
fühl′
mich
nicht
zu
Hause!
Я
не
чувствую
себя
как
дома!
Auch
wenn
es
ein
Geschenk
is
Даже
если
это
подарок,
Ich
lass'
das
Business
dir
Я
оставляю
этот
бизнес
тебе.
Dann
fuhr
ich
zu
mein'
Schwager,
Mojsche
Grün
Потом
я
поехал
к
моему
шурину,
Мойше
Грюну,
Der
wohnt
in
Buenos
Aires,
Argentin′!
Он
живёт
в
Буэнос-Айресе,
Аргентина!
Er
hat
a
Hazienda,
sitzt
am
Pferd
У
него
асьенда,
он
сидит
на
лошади
Und
pflanzt
sich
die
Bananen
in
die
Erd
И
сажает
бананы
в
землю.
Und
Señoritas
gibt
es
schöne
hier
И
сеньорит
здесь
много
красивых,
Ich
hab′
mit
vielen
gleich
frohlockt
–
Я
со
многими
сразу
же
порадовался
–
Doch
als
mein
Schwager
sagte:
"Bleib
bei
mir!"
Но
когда
мой
шурин
сказал:
"Останься
со
мной!",
Da
hab'
ich
traurig
ihm
gesagt:
Я
грустно
ему
сказал:
"Nja,
ich
fühl′
mich
nicht
zu
Hause
"Нет,
я
не
чувствую
себя
как
дома,
Was
soll'n
mir
Señoritas
Что
мне
сеньориты
Und
Sonnenschein
und
blaues
Meer?
И
солнце,
и
синее
море?
Ich
fühl′
mich
nicht
zu
Hause
Я
не
чувствую
себя
как
дома,
Und
jeder
Cowboy
sieht,
dass
И
каждый
ковбой
видит,
что
Ich
hier
nicht
hingehör'!"
Мне
здесь
не
место!"
Doch
plötzlich
wusst
ich,
wo
ich
hingehör′!
Но
вдруг
я
понял,
где
моё
место!
Ich
nahm
das
nächste
Schiff
zum
Mittelmeer
Я
сел
на
ближайший
корабль
до
Средиземного
моря
Und
fuhr
in
großer
Eile
und
sehr
fidel
И
поехал
в
большой
спешке
и
очень
весело
In
meine
wahre
Heimat
Israel
–
В
мою
настоящую
родину,
Израиль
–
Doch
das
war
leider
überhaupt
nicht
schlau
Но
это,
к
сожалению,
было
совсем
не
умно,
Hier
gibt
mir
niemand
aein'
Kredit
Здесь
мне
никто
не
даст
кредит,
Und
was
versteh'
denn
ich
vom
Ackerbau?
И
что
я
понимаю
в
сельском
хозяйстве?
Und
alle
reden
nur
Ivrith!
И
все
говорят
только
на
иврите!
Ich
fühl′
mich
nicht
zu
Hause′
Я
не
чувствую
себя
как
дома,
Ich
spür's
in
allen
Poren
Я
чувствую
это
каждой
клеточкой,
Auch
wenn
ich
hier
zu
Hause
bin
Даже
если
я
здесь
дома,
Ich
fühl′
mich
nicht
zu
Hause
Я
не
чувствую
себя
как
дома,
Ich
hab'
hier
nichts
verloren
Мне
здесь
нечего
делать,
Und
wo
soll
ich
denn
hin?
И
куда
же
мне
идти?
So
kam
ich
voller
Unglück
und
voll
Glück
Так
я
вернулся,
полный
несчастья
и
счастья,
In
mein
geliebtes
Stätel
hier
zurück
–
В
мой
любимый
городок
обратно
–
Der
Umgang
ist
mit
mir
zwar
sehr
verpönt
Общение
со
мной,
правда,
очень
порицается,
Man
hat
sich
an
mein
Wegsein
schon
gewöhnt!
Все
уже
привыкли
к
моему
отсутствию!
Jetzt
heißt
es,
tiefgeduckt
und
mißgetraut!
Теперь
нужно
быть
тихим
и
не
доверять
никому!
Und
wer
nicht
mitmacht,
der
macht
mit
–
И
кто
не
с
нами,
тот
против
нас
–
Jetzt
werd′
ich
von
der
Seite
angeschaut
Теперь
на
меня
смотрят
искоса
Und
krieg
symbolisch
einen
Tritt!
И
символически
дают
пинка!
Jetzt
fühl'
ich
mich
zu
Hause
Теперь
я
чувствую
себя
как
дома,
Im
Ausland
nur
zu
sitzen
Просто
сидеть
за
границей
War
auf
die
Dauer
ungesund
В
долгой
перспективе
было
вредно
для
здоровья,
Denn
hier
bin
ich
zu
Hause
Потому
что
здесь
я
дома,
Hier
kann
man
mich
benützen
–
Здесь
меня
могут
использовать
–
Und
hier
geh
ich
zu
Grund′!
И
здесь
я
пропаду!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.