Lyrics and translation Tim Fischer - Mein Weib will mich verlassen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Weib will mich verlassen
Моя жена хочет меня бросить
Mein
Weib
will
mich
verlassen
Моя
жена
хочет
меня
бросить
- Gott
sei
Dank!
- Слава
Богу!
Ich
kann
es
gar
nicht
fassen
Я
не
могу
в
это
поверить
- Is'
sie
krank?
- Она
больна?
Was
will
sie
plötzlich
wandern
Что
она
вдруг
решила
уйти
Vielleicht
hat
sie
ein'
Andern
Может,
у
нее
другой
- No,
das
is'
Pech
für
ihn!
- Ну,
ему
не
повезло!
Mein
Weib
will
mich
verlassen
Моя
жена
хочет
меня
бросить
- Hoffentlich!
- Надеюсь!
Ich
könnt'
vor
Neid
erblassen
Я
мог
бы
позеленеть
от
зависти
Ich
lieb'
sie
auch
so
innig
Я
тоже
так
сильно
ее
люблю
Und
frag
mich
nur,
verdien'
ich
wirklich
И
спроси
меня,
заслуживаю
ли
я
на
самом
деле
Diese
große
Freud?
Эту
великую
радость?
Vielleicht
ist
sie
schon
fortgegangen
Может
быть,
она
уже
ушла
Und
ich
bin
allein
И
я
один
Ich
schau'
zur
Tür
hinein
Я
смотрю
на
дверь
- Ach
nein,
sie
packt
noch
ein!
- Ах
нет,
она
еще
собирает
вещи!
Was
packt
sie
da?
Was
packt
sie
da?
Что
она
там
собирает?
Что
она
там
собирает?
Was
nimmt
sie
mir
da
fort?
Что
она
у
меня
забирает?
Wozu
braucht
sie
das
ganze
Silber?
Зачем
ей
все
это
серебро?
Doch
ich
sag'
kein
Wort!
Но
я
не
скажу
ни
слова!
Denn
wenn
ich
sie
was
fragen
würde
Ведь
если
я
ее
о
чем-то
спрошу
- Na
das
wär
doch
bled
- Ну
это
было
бы
глупо
Dann
hält
sie
mir
a
Red'
Тогда
она
мне
все
выскажет
Vergisst
noch,
dass
sie
geht
Еще
забудет,
что
уходит
Sie
soll
nur
alles
packen
Пусть
все
собирает
Und
dann
packt
sie
sich
am
End'
А
потом
в
конце
концов
соберется
сама
Und
wenn
sie's
ganze
Silber
nimmt
И
если
она
заберет
все
серебро
Dann
ess'
ich
mit
die
Händ'!
Тогда
я
буду
есть
руками!
Mein
Weib
will
mir
entwischen
Моя
жена
хочет
от
меня
сбежать
- Wunderbar!
- Замечательно!
Und
kommt
ihr
was
dazwischen
И
если
ей
что-то
помешает
- Gott
bewahr!
- Боже
упаси!
Dann
helf'
ich
ihr
noch
packen
Тогда
я
еще
помогу
ей
собираться
- Sehr
galant
- Очень
галантно
Weil
sie
mir
sonst
den
Zug
versäumt
Потому
что
иначе
она
опоздает
на
поезд
- No,
die
wär
das
imstand!
- Да,
она
на
это
способна!
Mein
Leben
ist
voller
Freuden
Моя
жизнь
полна
радости
Ich
tu,
als
tät'
ich
leiden
Я
делаю
вид,
что
страдаю
- Das
freut
sie!
- Это
ее
радует!
Sie
geht
zu
ihrer
Mutter
Она
идет
к
своей
матери
- Das
freut
die!
- Это
радует
ее
мать!
Zum
ersten
Mal
herrscht
wirklich
a
Впервые
царит
настоящая
Familienharmonie!
Семейная
гармония!
Jetzt
schreibt
sie
noch
ein'
Abschiedsbrief
Теперь
она
пишет
прощальное
письмо
Um
mir
zu
imponier'n
Чтобы
произвести
на
меня
впечатление
Was
soll
mir
imponier'n?
Зачем
производить
на
меня
впечатление?
Ich
könnt'
ihr
ihn
diktier'n!
Я
мог
бы
ей
его
продиктовать!
Sie
schaut,
was
sie
vergessen
hat
Она
смотрит,
что
забыла
- Vielleicht
will
sie
schon
geh'n
- Может,
она
уже
хочет
уйти
Und
sieht
die
gold'ne
Wanduhr
nicht
И
не
видит
золотые
настенные
часы
Sie
hat
sie
schon
geseh'n!
Она
их
уже
увидела!
Ich
sitz
auf
der
Terrassen
Я
сижу
на
террасе
- Gott,
wie
blöd!
- Боже,
как
глупо!
Mein
Weib
will
mich
verlassen?
Моя
жена
хочет
меня
бросить?
- Keine
Red'!
- Ни
слова
больше!
Das
ganze
war
ein
Traum
nur
Все
это
был
всего
лишь
сон
Ich
bin
hier
draußen
eingenickt
Я
задремал
здесь
снаружи
Im
Traum
hab'
ich
sie
fortgeschickt
Во
сне
я
ее
прогнал
Sie
hat
kein'
Koffer
eingepackt
Она
не
собирала
чемодан
Die
gold'ne
Wanduhr
tickt
im
Takt
Золотые
настенные
часы
тикают
в
такт
Sie
steigt
auch
in
kein'
Zug
hinein
Она
ни
на
какой
поезд
не
садится
Das
ganze
hat
nicht
sollen
sein
Всему
этому
не
суждено
было
случиться
Jetzt
kommt
sie
noch
zur
Tür
hinein
Вот
она
выходит
на
террасу
- O
weh,
o
weh,
o
weh!
- О
горе,
о
горе,
о
горе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.