Tim Fischer - Mütterlein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Fischer - Mütterlein




Mütterlein
Мамочка
Ich sitz' oft zu Hause, wenn Dämm'rung beginnt
Часто сижу я дома, когда спускаются сумерки,
Doch zünd' ich die Lampe nicht an
Но лампу не зажигаю.
Ich denke der Jahre, die hinter mir sind
Я думаю о годах, что остались позади,
Und frage mich ehrlich sodann:
И честно себя спрашиваю:
Wem soll ich für das, was ich bin, dankbar sein:
Кому я должен быть благодарен за то, кто я есть:
Der Schule? Dem Zufall? Dem Glück?
Школе? Случайности? Удаче?
Nein, mein Dank, der gebührt einer Frau ganz allein
Нет, моя благодарность принадлежит одной лишь женщине,
Und an sie denk' ich immer zurück!
И о ней я всегда вспоминаю!
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка,
Oh, wie gut warst du zu mir!
Ах, как добра ты была ко мне!
Pokerspielen und Motorradfahr'n
Игра в покер и езда на мотоцикле -
All das kann ich nur von dir!
Всему этому я научился только у тебя!
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка,
Du warst mehr als Gold und Geld
Ты была дороже золота и денег.
Man kann beinah' sagen, ohne dich
Можно почти сказать, что без тебя
Wär' ich heut' nicht auf der Welt!
Меня бы сегодня не было на свете!
Nie warst du mit mir despotisch
Ты никогда не была со мной деспотичной,
Was du nahmst, das nahmst du schnell
Что брала, то брала быстро.
Glücklich war ich und neurotisch
Я был счастлив и невротичен,
Sorgenfrei und kriminell!
Беззаботен и преступен!
Nie ließt du mir etwas fehlen
Ты никогда не позволяла мне в чем-либо нуждаться,
Nein, es war dein stiller Brauch
Нет, это был твой тихий обычай -
Was benötigt wird, zu stehlen
Красть то, что нужно,
Was man nicht benötigt, auch!
И то, что не нужно, тоже!
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка,
War mir je etwas nicht klar
Если мне что-то было неясно,
Hast du alles mir genau erklärt
Ты мне всё подробно объясняла,
Nur nicht, wer mein Vater war!
Кроме того, кто мой отец!
Warum kannst du heute nicht mehr bei mir sein?
Почему ты сегодня не можешь быть со мной?
Wie gern hätt' ich dich noch gehabt!
Как бы я хотел, чтобы ты была рядом!
Doch du brachst vor zwei Jahr'n in die Landesbank ein
Но два года назад ты ограбила земельный банк,
Und dabei hab'n sie dich geschnappt!
И тебя схватили!
Du sitzt hinter Gittern und sehnst dich heraus
Ты сидишь за решеткой и тоскуешь по свободе,
Und glaubst gar, man lässt dich im Stich
И думаешь, что тебя бросили.
Nein, nein! Mütterlein, Mütterlein, mach dir nichts draus
Нет, нет! Мамочка, мамочка, не переживай,
Die Landesbank knack' ich für dich!
Я вскрою земельный банк для тебя!
Mütterlein, Mütterlein
Мамочка, мамочка,
Weilst du jetzt auch fern von mir
Хотя ты сейчас далеко от меня,
Weiß ich doch, es wird nicht lang so sein
Я знаю, это ненадолго,
Eines Tag's komm ich zu dir!
Однажды я приду к тебе!
Kinderlein, Kinderlein, darum sage ich euch heut':
Детишки, детишки, поэтому я говорю вам сегодня:
Habt ihr Freundes Geld - versaufet es!
Есть у вас деньги друзей - пропейте их!
Habt ihr'n Schwesterlein - verkaufet es!
Есть у вас сестричка - продайте её!
Habt ihr Kinderlein - verjaget sie!
Есть у вас детишки - прогоните их!
Habt ihr Ehefrau'n - erschlaget sie!
Есть у вас жена - убейте её!
Doch habt ihr noch ein Müttaaaaaarlein
Но если у вас есть маааамочка,
Macht ihr recht viel Freuuud!
Сделайте ей много рааадости!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! Feel free to leave feedback.